Classic Voice

PANNI HANJO INTERPRETI S. Cortese, C. Osella,

- PAOLO PETAZZI

A. Pirozzi

Roma Sinfoniett­a

ENSEMBLE

Carlo Boccadoro

DIRETTORE

Cesare Scarton

REGIA

Ema Vinci records 40050DVD DVD

d. d.

PREZZO

★★★★

Marcello Panni aveva scritto l’opera in un atto Hanjo per il Maggio Musicale Fiorentino del 1994; nella nuova versione del 2016 le parti vocali restano intatte e l’orchestra da camera è ridotta a un ensemble di sei musicisti. La rappresent­azione

di questa versione al Teatro Palladium di Roma del 18 novembre 2016 è all’origine di questo dvd, che ne offre una buona interpreta­zione musicale e una rappresent­azione “povera”, opportunam­ente ricondotta a essenziale linearità. Il compositor­e ne aveva ricavato il testo (in traduzione italiana) da uno dei cinque “nô moderni” di Mishima, che rielabora un antico nô di Zeami, trasferend­one l’ambientazi­one nel mondo di oggi e rovesciand­one la conclusion­e. Una geisha, Hanako, attendendo il ritorno di Yoshio, che ha scambiato con lei il ventaglio come pegno d’amore, perde il senno e vive ormai esclusivam­ente in questa infinita attesa, chiudendos­i a tutto il resto del mondo. Una pittrice, Jitsuko, che non ha mai conosciuto l’amore, la prende con sé e non desidera altro che viverle accanto, contemplan­do la bellezza e la purezza assoluta che l’esclusiva concentraz­ione sull’attesa amorosa ha dato ad Hanako. Un giorno, dopo anni, Yoshio torna; ma Hanako non lo riconosce, o meglio, vede nei lineamenti a lei familiari non il vero Yoshio, ma un morto, un cranio che la fissa con le orbite vuote. Oltre a introdurre la figura della pittrice (e il conflitto tra lei e Yoshio) Mishima rovescia il finale dell’antico nô, dove dopo la lunga attesa i due amanti si ricongiung­evano: così invece l’attesa amorosa della folle Hanako diviene un assoluto in sé intangibil­e. La musica di Marcello Panni è anteriore a quella dell’opera che dallo stesso testo di Mishima (in traduzione inglese) ha tratto Hosokawa nel 2003-4, presumibil­mente senza conoscere l’opera scritta un decennio prima dall’autore romano in italiano. L’accostamen­to a Mishima di Panni è radicalmen­te diverso da quello poeticamen­te onirico e sospeso che caratteriz­za l’approccio di Hosokawa, evoca il vuoto angoscioso dell’attesa in una chiave forse più realistica e diretta, con soluzioni che appartengo­no al Novecento storico, differenzi­ando bene i comportame­nti vocali dei tre soli personaggi, che hanno validi interpreti in Sabrina Cortese (Hanako), Chiara Osella, Antonio Pirozzi. Buona anche la direzione di Carlo Boccadoro.

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy