Il poe­ta Cec­chi­nel pro­ta­go­ni­sta a Car­taCar­bo­ne

CAR­TACAR­BO­NE Ras­se­gna og­gi al via a Tre­vi­so (fi­no a do­me­ni­ca) Tra gli ospi­ti prin­ci­pa­li il poe­ta di Re­vi­ne, del qua­le è usci­to il nuo­vo li­bro, 40 te­sti in dia­let­to e in lin­gua: «I to òci fa lac de lu­na»

Corriere del Veneto (Treviso e Belluno) - - Da Prima Pagina - Pan­fi­do

Li­ri­che e di­se­gni Nel can­zo­nie­re i di­se­gni del­la mo­glie Da­ni­la

Ta­glio del na­stro og­gi per Car­taCar­bo­ne fe­sti­val a Tre­vi­so. Al­le 16, a Pa­laz­zo Ri­nal­di, la ce­ri­mo­nia di inau­gu­ra­zio­ne Al­le 12 il ver­nis­sa­ge del­la mo­stra di scul­tu­ra di Gio­van­ni Ca­sel­la­to. Tra i pro­ta­go­ni­sti del fe­sti­val il poe­ta ve­ne­to Lu­cia­no Cec­chi­nel, che sa­rà do­me­ni­ca (ore 18) agli Spa­zi Bom­ben Fon­da­zio­ne Be­net­ton e del qua­le da po­co è usci­to un nuo­vo li­bro di poe­sie.

E’un can­zo­nie­re d’amo­re il re­cen­tis­si­mo li­bro di Lu­cia­no Cec­chi­nel In si­len­zio­so af­fio­ra­re, pub­bli­ca­to in una raf­fi­na­ta edi­zio­ne nu­me­ra­ta, com­po­sta a ma­no, del­la Ti­po­te­ca Ita­lia­na di Cor­nu­da, cor­re­da­ta da sei de­li­ca­te ta­vo­le ad ac­que­rel­lo di sog­get­to na­tu­ra­li­sti­co di Da­ni­la Ca­sa­gran­de, mo­glie del poe­ta di Re­vi­ne. Can­zo­nie­re di do­lo­re ep­pu­re di spe­ran­za, con­clu­so e cir­co­la­re, rac­co­glie una qua­ran­ti­na di te­sti, in dia­let­to e in lin­gua, com­po­sti nell’ar­co tem­po­ra­le che va da­gli an­ni Set­tan­ta al 2010. Un li­bro che at­ten­de­va­mo da tem­po e che non ci sor­pren­de per la qua­li­tà – sem­pre ele­va­tis­si­ma- ma per la coe­ren­za con tut­ta l’ope­ra poe­ti­ca dell’au­to­re no­no­stan­te l’as­so­lu­ta no­vi­tà te­ma­ti­ca. Del­la ma­tu­ra­zio­ne com­po­si­ti­va del li­bro Cec­chi­nel ci di­ce: «Dif­fi­ci­le da­ta­re ogni poe­sia, ho la con­sue­tu­di­ne di scri­ve­re su fo­gliet­ti di­spa­ra­ti e di so­li­to a ma­ti­ta, da­to che qua­der­no e in­chio­stro, dan­do­mi una cer­ta idea di ir­re­ver­si­bi­li­tà, val­go­no a im­man­ti­nen­te ini­bir­mi. Le mol­te re­vi­sio­ni cui sot­to­pon­go le mie com­po­si­zio­ni, an­che per ca­ren­za di con­vin­zio­ne in ordine al­la co­scien­za dei miei li­mi­ti, mi han­no por­ta­to a dei ri­toc­chi pro­gres­si­vi ma all’in­ter­no di un com­ples­si­vo as­se sin­cro­ni­co re­cen­te, per cui pen­so che i te­sti ab­bia­no as­sun­to for­ma e sa­po­re ab­ba­stan­za omo­ge­nei. Que­sto non ri­guar­da pe­rò i te­sti in dia­let­to già pub­bli­ca­ti, che so­no ri­ma­sti ta­li e qua­li». Ab­bia­mo co­no­sciu­to at­tra­ver­so il can­to del Trà­gol Jèrt la me­mo­ria col­let­ti­va di luo­ghi e gen­ti, so­prav­vis­su­ti di un’an­ti­ca geo­gra­fia fat­ta di fa­ti­ca e sten­to; an­co­ra me­mo­ria co­mu­ne a una ge­ne­ra­zio­ne per­du­ta nell’emi­gra­zio­ne in Lun­go la trac­cia, co­sì co­me la co­ra­li­tà do­len­te del­la Re­si­sten­za di Le vo­ci di Bar­dia­ga e Per­chè an­co­ra: il poe­ta si fa­ce­va sim­pa­te­ti­co tra­mi­te di un pas­sa­to co­mu­ni­ta­rio, rac­col­to nel­la mi­su­ra­ta pie­tas di ver­si/vo­ce de na jènt che la tas (di una gen­te che ta­ce). Co­no­scia­mo la com­piu­ta mae­stria del poe­ta di Re­vi­ne, il me­di­ta­to, ac­cu­ra­to tem­po di se­di­men­ta­zio­ne dei suoi ver­si, ma in que­sto nuo­vo can­to, in que­sto «si­len­zio­so af­fio­ra­re», ci vie­ne of­fer­ta, con tre­pi­dan­te fer­mez­za la di­men­sio­ne di in­ti­mi­tà do­len­te, il col­lo­quio pri­va­tis­si­mo dell’amo­re dal­la pu­di­ca ma in­ten­sa sen­sua­li­tà e l’inar­re­sta­bi­le sfal­da­men­to del­la se­re­ni­tà fa­mi­lia­re nel dram­ma del­la ma­lat­tia e del­la mor­te pre­co­ce del­la pri­mo­ge­ni­ta Sil­via. Una mor­te che sba­ra­glia ogni lo­gi­ca, che ha ge­ne­ra­to nel poe­ta una lun­ga afa­sia del com­pian­to ma che, ra­di­ca­ta nell’amo­re, ha ri­di­se­gna­to un fa­ti­co­so ep­pu­re con­vin­to oriz­zon­te di spe­ran­za in­sie­me a poe­sia di ra­ra ve­ri­tà. La so­len­ni­tà del­la lin­gua, la so­no­ri­tà del ver­so, sem­pre per­fet­to nel­la va­rie­tà me­tri­ca, la sin­tas­si al­ta, com­ples­sa, ar­di­ta, non col­li­de mai con la ma­te­ria flui­da del do­lo­re che si fa ter­so, vi­vo sem­pre e con­su­stan­zia­le al­la spe­ran­za, né con la te­ne­rez­za dell’amo­re co­niu­ga­le, dop­pia­men­te e tra­gi­ca­men­te so­li­da­le, che dia­lo­ga nel­le pa­ro­le di Cec­chi­nel e nei se­gni di Da­ni­la Ca­sa­gran­de, per tra­smet­te­re nel più aspro dei lut­ti, l’in­so­ste­ni­bi­le, la per­ti­na­ce forza del­la vi­ta nel­la con­so­nan­za del­lo spi­ri­to: «Si giun­se­ro i no­stri cam­mi­ni va­gan­do/ e fum­mo lu­ci ge­mel­le./In un’oscu­ri­tà tra­spa­ren­te,/ ba­le­nii re­pli­ca­ti di stel­le,/ ini­zia­mo e fi­nia­mo vi­ven­do. Sa­re­mo un’uni­ca mor­te/ in un te­ne­ro eter­no guar­dan­do». An­co­ra e sem­pre ma­gi­stra­le la riu­sci­ta dei ver­si nel dia­let­to: se­gna­lia­mo una per tut­te, l’in­can­to rit­mi­co-fo­ni­co di Fa lac de lu­na, qua­si un gio­co pe­trar­che­sco – co­me la de­fi­ni­sce Cec­chi­nel: «I to òci fa lac de lu­na/ i é ma­ra­véa, ri­der, pau­ra:/ cia­ri de sbris de aqua pu­ra/ i é fon­di fa in­su­ni de cu­na.// In te l’on­brìa de la pau­ra/ fa par nèo­le scu­re de lu­na/ tèn­dri fa na na­na de cu­na/ i dis a pian de na lus pu­ra.//I me cen cet fa te na cu­na/ cia­ri de sbris de aqua pu­ra/ fò­ra dal scur de la pau­ra:/ i to òci fa lac de lu­na».

Poe­ta

Lu­cia­no Cec­chi­nel di Re­vi­ne. Da po­co è usci­to il suo nuo­vo li­bro di poe­sie «In si­len­zio­so af­fio­ra­re»

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy

© PressReader. All rights reserved.