PAS­SA­PA­RO­LA

Corriere della Sera - Sette - - Nurmero - Di An­to­nio D’Or­ri­co

Che co­sa ci fa Um­ber­to Eco in un gial­lo (mol­to chic) su Ro­land Bar­thes?

NE­GLI AN­NI SETTANTA LE STAR del­la cul­tu­ra eu­ro­pea ve­ni­va­no dal­la Fran­cia. Per­so­nag­gi co­me Bar­thes, Ja­kob­son, Fou­cault, Kri­ste­va, Sol­lers, De­leu­ze & Guat­ta­ri, Al­thus­ser, i mes­sia del­lo strut­tu­ra­li­smo e del­la se­mio­lo­gia che cer­ca­va­no mes­sag­gi e si­gni­fi­ca­ti ovunque: nel­le bar­zel­let­te, nel ses­so, nel­la follia, nel­le au­to (la Ds im­mor­ta­la­ta da Bar­thes in Mi­ti d’og­gi). Mo­stri sa­cri ci­ta­ti (più che let­ti) che ora so­no pro­ta­go­ni­sti di un ro­man­zo ge­nia­le e bril­lan­tis­si­mo, gial­lo (con ve­na­tu­re spio­ni­sti­che) ma an­che sa­ti­ra e pa­ro­dia. Si in­ti­to­la La set­ti­ma fun­zio­ne del lin­guag­gio. Au­to­re uno scrit­to­re pro­di­gio: Lau­rent Bi­net. Tut­to co­min­cia con un fat­to di cro­na­ca ve­ra. Il 25 feb­bra­io 1980 il fur­gon­ci­no di una la­van­de­ria in­ve­ste a Pa­ri­gi Ro­land Bar­thes, ce­le­ber­ri­mo scrit­to­re e se­mio­lo­go, che mo­ri­rà per i po­stu­mi dell’in­ci­den­te. Ma è sta­to dav­ve­ro un in­ci­den­te? Il fat­to che l’au­ti­sta del fur­gon­ci­no sia un bul­ga­ro è so­lo un ca­so op­pu­re die­tro c’è la co­sid­det­ta “pi­sta bul­ga­ra” (al­lo­ra get­to­na­tis­si­ma)? Del ca­so vie­ne in­ca­ri­ca­to il com­mis­sa­rio Ba­yard, uno che nei mo­men­ti mi­glio­ri so­mi­glia a Li­no Ven­tu­ra e non ha mai sen­ti­to no­mi­na­re in vi­ta sua Bar­thes e lo strut­tu­ra­li­smo. Ba­yard, sbir­ro fi­no al mi­dol­lo, è so­spet­to­so al li­mi­te del­la pa­ra­no­ia. Quan­do Bar­thes è sta­to in­ve­sti­to era re­du­ce da una co­la­zio­ne chez Fra­nçois Mit­ter­rand, il can­di­da­to so­cia­li­sta an­ti-Gi­scard d’Estaing al­la pre­si­den­za del­la Ré­pu­bli­que. So­lo una coin­ci­den­za op­pu­re c’è una pi­sta po­li­ti­ca? E che fi­ne ha fat­to il mi­ste­rio­so do­cu­men­to dal qua­le Bar­thes non si stac­ca­va mai? Dav­ve­ro quel ma­no­scrit­to met­te in pe­ri­co­lo la si­cu­rez­za na­zio­na­le? Co­sa con­te­ne­va? Non può man­ca­re la pi­sta ses­sua­le. Bar­thes, co­sì co­me Mi­chel Fou­cault (più as­sa­ta­na­to in ma­te­ria), ama­va cir­con­dar­si di gi­go­lò, gio­va­ni ara­bi un po’ mar­chet­ta­ri as­si­dui fre­quen­ta­to­ri del­le più ri­no­ma­te sau­ne gay. Pro­ce­den­do nell’in­chie­sta, il com-

mis­sa­rio si fa una cul­tu­ra o, al­me­no, un’in­fa­ri­na­tu­ra di se­mio­lo­gia. Gli dà una ma­no Si­mon Her­zog, un dot­to­ran­do che di­ven­ta il suo Wa­tson. La le­zio­ne di Her­zog sui si­gni­fi­ca­ti re­con­di­ti dei ro­man­zi di Ja­mes Bond è un ca­po­la­vo­ro di se­mio­lo­gia pu­ra. Un esem­pio: M, il ca­po di 007, si chia­me­reb­be co­sì dall’ini­zia­le di “mo­ther” e svol­ge­reb­be nel mon­do nar­ra­ti­vo di Fle­ming una fun­zio­ne ma­ter­na. Il gio­co di Bi­net si fa du­ro, ma sem­pre in al­le­gria, quan­do en­tra­no in sce­na gli ac­ca­de­mi­ci ami­ci di Bar­thes. Fou­cault, lo sto­ri­co del­la follia e del­la ses­sua­li­tà, al­la vi­sta del tes­se­ri­no di ri­co­no­sci­men­to del com­mis­sa­rio si met­te a ur­la­re: «Mi ri­fiu­to di es­se­re iden­ti­fi­ca­to dal po­te­re!». La psi­coa­na­li­sta Ju­lia Kri­ste­va, don­na gla­cia­le, «dal fa­sci­no sla­vo ve­le­no­so», bul­ga­ra (co­me l’au­ti­sta del fur­gon­ci­no as­sas­si­no!), vie­ne sor­pre­sa in cu­ci­na, du­ran­te una ce­na, con le ma­ni stret­te ai fian­chi di una ra­gaz­za ci­ne­se. (Il bel­lo è che, do­po l’usci­ta del ro­man­zo, la Kri­ste­va si è tro­va­ta dav­ve­ro al cen­tro di uno scan­da­lo spio­ni­sti­co). Il per­so­nag­gio più di­ver­ten­te è il ma­ri­to del­la Kri­ste­va, lo scrit­to­re Phi­lip­pe Sol­lers, con le sue usci­te pro­vo­ca­to­rie. «Gli omo­ses­sua­li so­no i nuo­vi ge­sui­ti» è una del­le sue fra­si a ef­fet­to. «So­cra­te è un po’ l’El­vis Pre­sley del­la re­to­ri­ca, un ri­fe­ri­men­to si­cu­ro», un’al­tra. Sol­lers, de­scrit­to co­me un im­bra­na­to che non sa com­pi­la­re un bol­let­ti­no po­sta­le, è pa­ti­to di ten­nis. Lui ve­de ( se­mio­lo­gi­ca­men­te) nei gran­di cam­pio­ni del­la rac­chet­ta i nuo­vi pro­fe­ti: «Ah, Borg!... Il mes­sia che vie­ne dal fred­do... Quan­do ca­de in gi­noc­chio sull’er­ba di Wim­ble­don... le brac­cia in­cro­cia­te... i ca­pel­li bion­di... La ban­da­na... La bar­ba... È Ge­sù Cri­sto sull’er­ba». E McEnroe? Lui è Lu­ci­fe­ro, il più bel­lo di tut­ti gli an­ge­li, quel­lo che «ca­de sem­pre al­la fi­ne». Ma al cen­tro del mi­ste­ro di que­sto ro­man­zo c’è Um­ber­to Eco in per­so­na. È lui che scio­glie­rà l’enig­ma. Co­me? Ve lo rac­con­te­rò la pros­si­ma vol­ta.

La set­ti­ma fun­zio­ne del lin­guag­gio Ro­land Bar­thes (1915-1980), raf­fi­na­tis­si­mo in­tel­let­tua­le e pa­dre del­la se­mio­lo­gia, è la vit­ti­ma nel ro­man­zo

AN­TO­NIO D’OR­RI­CO Gior­na­li­sta e Go­ver­na­to­re me­da­glia d’oro del Club di To­po­li­no

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy

© PressReader. All rights reserved.