MAN­GIAR BE­NE è UN'AR­TE

Ro­man­ti­ci­smo ed emo­zio­ni cu­li­na­rie nel cen­tro sto­ri­co di Pie­tra­san­ta

FORTE Magazine - - GOURMET -

L'ar­te del ‘man­giar be­ne e sa­no' in un con­te­sto uni­co per ele­gan­za ed esclu­si­vi­tà. Co­me so­spe­so in una nic­chia pri­vi­le­gia­ta, che ‘vol­ge lo sguar­do' al­la por­ta d'in­gres­so del cen­tro sto­ri­co di Pie­tra­san­ta, il ri­sto­ran­te Il Po­sto da sempre si di­stin­gue per la raf­fi­na­tez­za del­la sua cu­ci­na e an­co­ra per un am­bien­te in­ter­no dal­lo sti­le mi­ni­mal, ‘gio­stra­to' su tra­vi a vi­sta, mez­za­ne, fer­ro bat­tu­to e pre­zio­se ope­re di ar­te con­tem­po­ra­nea. Fa­mi­lia­ri­tà dei mo­di, tri­pu­dio di sapori, pie­tan­ze che por­ta­no in do­te l'es­sen­za del pia­ce­re cu­li­na­rio: Il Po­sto è lo­ca­tion ga­stro­no­mi­ca che vi­ve a pie­no ti­to­lo il suo ruo­lo di ri­fe­ri­men­to di una cit­ta­di­na, Pie­tra­san­ta, da as­sa­po­ra­re con leg­ge­rez­za e sen­so di li­ber­tà. A Simone An­drea­no, ‘ani­ma' del lo­ca­le, chie­dia­mo di de­fi­ni­re la sua cu­ci­na in una bat­tu­ta. Di­rei sem­pli­ce, de­li­ca­ta. Si­cu­ra­men­te le­ga­ta al ter­ri­to­rio. Più tra­di­zio­ne o più spe­ri­men­ta­zio­ne? Le no­stre pro­po­ste pro­ven­go­no dal­la tra­di­zio­ne per poi ve­ni­re ri­vi­si­ta­te e, in al­cu­ne oc­ca­sio­ni, in­no­va­te. Un pre­gio del lo­ca­le? Pen­so l'at­mo­sfe­ra. Si en­tra al “Po­sto” an­che so­lo per­ché in­cu­rio­si­ti dall'am­bien­te e dal­le ope­re d'ar­te con­tem­po­ra­nea. Una gra­de­vo­lez­za d'as-

Fi­ne Di­ning is an Art Form Ro­man­ti­ci­sm and cu­li­na­ry emo­tions in the hi­sto­ric cen­ter of Pie­tra­san­ta The art of good, heal­thy ea­ting in an ex­clu­si­ve set­ting of uni­que ele­gan­ce. “Su­spen­ded” in a pri­vi­le­ged ni­che at the ga­te lea­ding in­to the hi­sto­ric cen­ter of Pie­tra­san­ta, Il Po­sto has al­ways stood out among area re­stau­ran­ts for its re­fi­ned cui­si­ne and its in­te­rior de­si­gn in mi­ni­mal sty­le, sie­me che ra­pi­sce fin dal pri­mo sguar­do. Even­ti ed oc­ca­sio­ni spe­cia­li per fre­quen­tar­lo fuo­ri ora­rio o fuo­ri sta­gio­ne? Il pri­mo pen­sie­ro, per il fuo­ri sta­gio­ne, va al ca­mi­net­to che fa da cor­ni­ce a ce­ne ro­man­ti­che. E' co­me es­se­re fuo­ri dal tem­po. Quan­to si spen­de me­dia­men­te?

played out in ex­po­sed beams, wain­sco­ting and chair rails, wrought iron tou­ches, and pre­cious works of con­tem­po­ra­ry art. Cor­dial ser­vi­ce in a co­zy at­mo­sphe­re, a ca­jo­le­ry of fla­vors, di­shes that com­mu­ni­ca­te the es­sen­ce of cu­li­na­ry plea­su­re. Il Po­sto is a ga­stro­no­mic island, a com­pass hea­ding in a small ci­ty, Pie­tra­san­ta, whi­ch li­ke the re­stau­rant should be en­joyed wi­th a light heart and hi­gh spi­ri­ts. E' il clien­te a ‘de­ci­de­re' la spe­sa fi­na­le, di­pen­de dai piat­ti or­di­na­ti, dal vi­no be­vu­to. Ge­ne­ral­men­te si oscil­la fra 30 e 60 eu­ro. (Lu­ca Ba­si­le)

Ri­sto­ran­te Il Po­sto, piaz­za Car­duc­ci 12 Pie­tra­san­ta, +39 0584 791416 in­fo@ri­sto­ran­teil­po­sto.it, www.ri­sto­ran­teil­po­sto.it

Правильно питаться – это целое искусство Романтика и кулинарные эмоции в историческом центре Пьетрасанты Искусство «питаться хорошо и здорово» является единым контекстом элегантности и исключительности характера. Словно укрывшись в удобной нише и, «обративши свой взгляд» на врата исторического центра Пьетрасанты, ресторан «Il Po­sto» всегда отличался своей у тонченной кухней, а также вну тренней обстановкой, выполненной в стиле минимал. Убранство зала ресторана делает акцент на потолочные бревна, изразцовую плитку, кованое железо в сочетании с дорогими произведениями современного искусства. Непринужденность в обслуживании, торжество вкусов, блюда, которые несу т в себе су ть кулинарного наслаждения – ресторан «Il Po­sto» - это гастрономический остров в Пьетрасанте, приглашающий насладиться творениями шефа с легкостью и чувством свободы.

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy

© PressReader. All rights reserved.