…il so­gno di im­bar­car­si al­la vol­ta del­la Gor­go­na sul suo pat­tì­no

FORTE Magazine - - LIFESTYLE -

wo­man: eve­ry mor­ning she ro­wed her pat­tì­no for hours – un­til one day it fell apart in ‘dry­dock' in the gar­den of her ho­me in For­te. We cou­sins went to Via­reg­gio to buy her a new one. We chri­ste­ned it Zac, the acro­nym of ‘Zia An­na Cor­si­ni'.” A pas­sion for pat­tì­no jun­ke­ts, lin­king ge­ne­ra­tions. “Ju­st li­ke Aunt An­na, my daughter al­so ‘se­ts sail' eve­ry day, ro­wing hear­ti­ly out to sea on the fa­mi­ly's Gin­cor,” re­coun­ts Mar­che­sa San­dra Cor­si­ni. The old pat­tì­no still evo­kes dreams in us all. Number one on the he­roic ex­ploi­ts wi­sh li­st of Ti­zia­no Le­ra, ar­chi­tect of the mo­st beau­ti­ful Ver­si­lian villas, is a fan­ta­stic voya­ge to the island of Gor­go­na on his pat­tì­no Lal­la, re­no­va­ted and re-laun­ched a few years ago. “We ma­ke plans eve­ry sum­mer, Lo­ren­zo, ow­ner of the San Lo­ren­zo re­stau­rant in Lon­don and my pu­ta­ti­ve ac­com­pli­ce in ad­ven­tu­re, and I.” Who kno­ws if they'll ever real­ly do it?

*A pat­tì­no (or pa­ti­no or pat­ti­no) is a dou­ble-hul­led ro­w­boat you can rent on mo­st bea­ches, and used by li­fe­guards. Ea­sy-hand­ling, un­tip­pa­ble, a fi­ne craft for going out to clear wa­ter for pri­va­cy, tan­ning, and swim­ming.

Уроки гребли «Zac» и «Gin­cor» Корсини, «Lal­la» Тициано Лера, «Giu­lio» Марио и Эвелин Радзанелли. Неужто стремительные катера? Да нет же, мы гово- рим о деревянных гребных шлюпках, любовно хранящихся у верных хозяев. В Форте дей Марми, сегодня так же, как и вчера, они являются настоящим символом совершенства. А еще они представляют собой подлинное преимущество, которое не дано понять каждому: медлительности.

Пережившие все капризы моды, старые, дорогие сердцу гребные шлюпки с самого начала являлись символом Форте, где способ провести отпуск под девизом медлительности и тишины имеет особую среди отдыхающих популярность. Представление об идеальном отпуске не поменялось, даже если современные гребные судна, сделанные из стеклопластика, не могут сравниться с такими же, но выполненными из дерева. Такая работа доверялась только опытным мастерам плотникам, среди которых заслуживает внимания имя виареджинца Раффаеля Бергамини. О его таланте прослышал даже Чарли Чаплин, результатом чего стал заказ, направленный в мастерскую Бергамини на выполнение шлюпки. И сегодня, как и в прошлые времена, на таких суднах отправляются подальше от берега искать чистое море. Желающих сделать то же самое на моторных лодках не так уж и много. Ребята же, со своей стороны, соревнуются между собой за гребные шлюпки, стоящие рядышком на пляже. Выйдя в море, начинают весело грести, время от времени оставляя лод-

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy

© PressReader. All rights reserved.