Car­lo Gua­rien­ti - Viag­gio ol­tre il rea­le / Beyond the Real За пределами реальности .....................................................

Al­ber­to Arbasino e un suo per­so­nag­gio… in cer­ca d’au­to­re

FORTE Magazine - - SOMMARIO -

L’ape di­spet­to­sa del Pre­mio Sa­ti­ra Po­li­ti­ca ha ta­glia­to nel 2012 il tra­guar­do dei qua­rant’an­ni. Ad Al­ber­to Arbasino è sta­to as­se­gna­to un pre­sti­gio­so pre­mio al­la car­rie­ra in­ti­to­la­to al­la me­mo­ria di Ed­mon­do Ber­sel­li, in­di­men­ti­ca­bi­le ami­co e giu­ra­to del Pre­mio. Mo­ti­va­zio­ne: E’ sta­to Ed­mon­do Ber­sel­li a os­ser­va­re nel suo la­bo­ra­to­rio di idee e iso­la­re per pri­mo la for­mu­la scien­ti­fi­ca del pa­ra­dig­ma Arbasino: «In Ita­lia c’è un mo­men­to stre­ga­to in cui si pas­sa dal­la ca­te­go­ria di “bel­la pro­mes­sa” a quel­la di “so­li­to stron­zo”. Sol­tan­to a po­chi for­tu­na­ti l’età con­ce­de poi di ac­ce­de­re al­la di­gni­tà di “ve­ne­ra­to mae­stro”». So­lo Arbasino è riu­sci­to a fa­re di più: «os­sia il pas­sag­gio di­ret­to dal­lo sta­tus di bel­la pro­mes­sa a quel­lo di ve­ne­ra­to mae­stro» . Chis­sà co­sa ac­ca­dreb­be se Ber­sel­li fos­se an­co­ra vi­vo. Lo chie­dia­mo ad Arbasino, che ri­spon­de con aria gio­co­sa: «Ci sfi­de­rem­mo a ri­cor­da­re il ki­tsch di una vol­ta. Se fos­se sta­to qui, si­cu­ra­men­te ci sa­rem­mo mol­to di­ver­ti­ti». Nel rac­con­to “Ago­sto, For­te dei Mar­mi” (pun­gen­te ri­trat­to del­le ra­gaz­ze di paese os­ses­sio­na­te dal pen­sie­ro di pren­de­re ma­ri­to), in Le Pic­co­le Va­can­ze, li­bro d’esor­dio di Arbasino nel ’57, si par­la di un pla­ta­no vi­ci­no al Caf­fè Roma e di una Si­gno­ra Ches­sa, la qua­le si fa al­za­re la gon­na. Chie­dia­mo chi è, que­sta Si­gno­ra Ches­sa. Ri­spon­de che non se lo ri­cor­da. Ri­cor­da in­ve­ce che «da­van­ti la Ca­pan­ni­na di Fran­ce­schi c’era la Vil­la Hil­de­brand (che ap­par­ten­ne a Cur­zio Ma­la­par­te), poi de­mo­li­ta per far po­sto a un al­ber­go. C’era Ar­tu­ro To­fa­nel­li che ave­va due fi­glie. La più pic­co­la di que­ste non ave­va an­co­ra il per­mes­so dai ge­ni­to­ri di usci­re. Io con la mia lam­bret­ti­na la ve­ni­vo a pren­de­re». E il Caf­fè Roma? «Con l’al­tra fi­glia di To­fa­nel­li, Ro­san­na, si an­da­va al Caf­fè Roma, do­ve c’era­no tut­ti i vip del­la cit­tà». Ro­san­na? «Lei ave­va da suo pa­dre, al­lo­ra di­ret­to­re dell’im­por­tan­te ri­vi­sta Tem­po, il per­mes­so di sta­re fuo­ri fi­no al­le no­ve me­no un quar­to. Al­lo­ra non ci si po­te­va fer­ma­re qui da­van­ti al­la Ca­pan­ni­na a be­re, per­ché io do­ve­vo ri­con­se­gna­re Ro­san­na al pa­dre». Ma al­lo­ra Ches­sa chi era? «La fi­glia più pic­co­la di To­fa­nel­li si chia­ma­va Ru­sca, non Ches­sa». (Cin­zia Do­na­ti)

CHES­SA: WHO WAS SHE, FAIR AS THE MOON?

Al­ber­to Arbasino and one of his cha­rac­ters . . . in sear­ch of an au­thor In 2012, the For­te dei Mar­mi In­ter­na­tio­nal Po­li­ti­cal Sa­ti­re Award ce­le­bra­ted its for­tie­th. And Al­bert Arbasino, one of Ita­ly’s be­st-kno­wn wri­ters and es­say­ists, car­ried off the pre­sti­gious Ho­no­ra­ry Award for li­fe­ti­me achie­ve­ment. “Ago­sto, For­te dei Mar­mi,” pu­bli­shed in Arbasino’s fir­st col­lec­tion Le Pic­co­le Va­can­ze (1957), tells the sto­ry of a pla­ne tree stan­ding near Caf­fè Roma and of a cer­tain Ms Ches­sa, who­se skirts, we might say, we­re light. But who was Ches­sa? Arbasino says he doe­sn’t re­mem­ber. But he does re­mem­ber that “in front of the Ca­pan­ni­na the­re was Vil­la Hil­de­brand, la­ter ra­zed to ma­ke way for a ho­tel. And the­re was Ar­tu­ro To­fa­nel­li, who had two daughters. The youn­ge­st didn’t ha­ve her pa­ren­ts’ per­mis­sion to go out alo­ne, so I would chauf­feur her about on my Lam­bret­ta.” And Caf­fè Roma? “I used to go to Caf­fè Roma – the haunt of all the to­wn’s VIPs – wi­th Ro­san­na, To­fa­nel­li’s ol­der daughter.” Ro­san­na? “She had per­mis­sion from her fa­ther – who at the ti­me edi­ted the im­por­tant wee­kly, Tem­po – to stay out un­til a quar­ter to ni­ne. Back then we couldn’t sit he­re drin­king ou­tsi­de the Ca­pan­ni­na, be­cau­se I had to ta­ke Ro­san­na ho­me to her fa­ther.” All right, but who was Ches­sa? “To­fa­nel­li’s youn­ge­st was cal­led Ru­sca, not Ches­sa.” Кто была такая Кесса? Альберто Арбазино и один из его персонажей, находящийся в поисках… автора Приз Политической Сатиры Форте дей Марми был знаменательным еще и тем, что 2012 год был его сороковым годом рождения. Престижное признание было вручено за успешную карьеру Альберто Арбазино, одному из самых известных итальянских писателей. В рассказе “Август, Форте дей Марми”, входящем в сборник произведений Арбазино 1957 года под названием Короткие каникулы ( Le Pic­co­le Va­can­ze – прим. переводчика), есть эпизод, где рассказывается о платане, растущем недалеко от кафе Roma и Синьоре Кесса, которая привлекает внимание читателя перипетиями с собственной юбкой. Мы спросили у автора о личности Синьоры Кессы, но он уже и сам ничего о ней не помнил. Навстечу мыслям ему пришли другие воспоминания: “Перед дискотекой Ca­pan­ni­na стояла как-то вилла Хильдебранда, разрушенная после с целью возведения на том месте нового отеля. Был там такой себе Артуро Тофанелли, у которого были две дочери. Младшая из них не могла в то время выйти из дому, не имея на то разрешения родителей. Я приезжал за ней на моем мотороллере”. Хорошо, ну, а что с кафе Roma? “Так с другой дочерью Тофанелли, Розанной, мы и ходили в кафе Roma, где собирались тогда все випы города”. Почему Розанна? “У нее было разрешение гулять ровно до без пятнадцати девять, которое дал ей ее отец, будучи в те времена директором известного журнала Tem­po. Тогда мы не могли останавливаться в Ca­pan­ni­na выпить коктейль, потому что я был обязан вручить Розанну ее отцу”. Так кто же была такая Кесса? “Самая младшая дочь Тофанелли называлась Руска, а не Кесса”…

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy

© PressReader. All rights reserved.