OMAG­GIO AL­LA VER­SI­LIA SCOL­PI­TA

Crea­ti­vi­tà, ma­nua­li­tà, bron­zo: in­no al pae­sag­gio nel se­gno dell’ar­te

FORTE Magazine - - ARTE -

Sboc­cia­no tra lu­glio e set­tem­bre, nel­la sta­gio­ne tor­ri­da, sul­la sab­bia ro­ven­te. I gi­gli del ma­re so­no un in­no al can­do­re, al­la pu­rez­za, al­la su­bli­me ele­gan­za del­la sem­pli­ci­tà. So­no il sim­bo­lo idea­le di For­te dei Mar­mi. E for­se an­che per que­sto so­no sta­ti scel­ti dall’ar­ti­sta au­stria­ca Hel­ga Voc­ke­n­hu­ber e dal­la Fon­de­ria d’Ar­te Mas­si­mo Del Chia­ro di Pie­tra­san­ta per un omag­gio al­la Ver­si­lia scol­pi­ta. Un omag­gio fat­to di ta­len­to, di crea­ti­vi­tà, di spi­ri­tua­li­tà, che co­me sce­na­rio ha la ma­gni­fi­ca spiag­gia del ba­gno Co­stan­za, do­ve per tut­ta l’esta­te so­no espo­sti due vol­ti mo­nu­men­ta­li – il nuo­vo Ada­mo e la nuo­va Eva – e un pra­to di can­di­di gi­gli, tut­ti in bron­zo. Le ope­re ce­le­bra­no la ma­gia del ter­ri­to­rio. Non so­lo, co­me scri­ve il pro­fes­sor Giu­sep­pe Cor­do­ni, “ren­den­do­ne pla­sti­ca­men­te per­cet­ti­bi­le la ric­chez­za poe­ti­ca, in­car­di­nan­do­si nell’ani­ma del pae­sag­gio qua­si spon­ta­nea­men­te, co­me im­men­se fi­gu­re-fio­re sboc­cia­te sul­la spiag­gia all’im­prov­vi­so”, ma an­che esal­tan­do la bra­vu­ra dei mae­stri ver­si­lie­si del bron­zo, ca­pa­ci di da­re for­ma per­fet­ta ai so­gni dei gran­di ar­ti­sti con­tem­po­ra­nei. In que­sto ca­so il la­vo­ro del­la Fon­de­ria Del Chia­ro, che è una del­le più ap­prez­za­te al mon­do per la qua­li­tà dei suoi la­vo­ri, luo­go in cui ta­len­to e ma­nua­li­tà si espri­mo­no ai mas­si­mi li­vel­li, in pie­na con­ti­nui­tà con la lun­ga tra­di­zio­ne ar­ti­gia­na­le to­sca­na e con una ir­re­fre­na­bi­le at­ti­tu­di­ne all’in­no­va­zio­ne e al­la spe­ri­men­ta­zio­ne. Nel­le fi­gu­re den­se di spi­ri­tua­li­tà di Hel­ga Voc­ke­n­hu­ber – co­sì co­me nel­le ope­re dal­la scor­za ru­vi­da e cor­ro­sa di Car­lo Gua­rien­ti che fi­no al 30 set­tem­bre so­no espo­ste a Pa­laz­zo Du­ca­le di Ve­ne­zia – la Fon­de­ria Del Chia­ro rac­chiu­de lar­ga par­te dei suoi ol­tre ses­sant’an­ni di co­no­scen­za dei ma­te­ria­li, di pe­ri­zia nel­la fu­sio­ne a ce­ra per­sa, di espe­rien­za nel­la fi­ni­tu­ra del­le su­per­fi­ci, di gran­de em­pa­tia con le più di­ver­se vi­sio­ni e per­so­na­li­tà del mon­do dell’ar­te, di amo­re vi­sce­ra­le per la scul­tu­ra. E’ an­che per que­sto che l’azien­da non si li­mi­ta ad af­fian­ca­re gli ar­ti­sti nel­la fa­se crea­ti­va all’in­ter­no dei pro­pri stu­di, ma ne pro­muo­ve il ta­len­to of­fren­do lo­ro oc­ca­sio­ni d’incontro con il gran­de pub­bli­co. Il cir­cui­to espo­si­ti­vo Del Chia­ro Art Con­nec­tion – nel qua­le sia la mo­stra di Hel­ga Voc­ke­n­hu­ber a For­te dei Mar­mi sia quel­la di Car­lo Gua­rien­ti a Ve­ne­zia so­no in­se­ri­te – ne è una va­li­da te­sti­mo­nian­za. Un car­tel­lo­ne di mo­stre, a vol­te an­che so­lo di po­chi gior­ni, per va­lo­riz­za­re un’ope­ra, un ar­ti­sta, un ter­ri­to­rio.

HOMAGE TO SCULPTED VER­SI­LIA

Crea­ti­vi­ty, able craf­ting, bron­ze: a hymn to the land­sca­pe in the hou­se of art They blos­som in the sum­mer sea­son on the bla­zing sand. “Li­lies of the sea,” no­tes in a hymn to the su­bli­me ele­gan­ce of the sim­ple. The ideal sym­bol of For­te. May­be that’s part of the rea­son they we­re cho­sen by Au­strian ar­ti­st Hel­ga Voc­ke­n­hu­ber and Fon­de­ria d’Ar­te Mas­si­mo Del Chia­ro of Pie­tra­san­ta for the com­pli­men­ta­ry bou­quet pre­sen­ted to “sculpted Ver­si­lia” in the ma­gni­fi­cent sce­na­rio of the Ba­gno Co­stan­za bea­ch, whe­re two mo­nu­men­tal fa­ces – The New Eve and The New Adam – and a field of can­did li­lies, all in bron­ze, are on show all sum­mer. The works ce­le­bra­te the ma­gic that is this ter­ri­to­ry and the tou­ch of Ver­si­lia’s ac­com­pli­shed bron­ze wor­kers. In this ca­se, the mae­stros at

Fon­de­ria Del Chia­ro, the ar­ti­stic foun­dry wi­th a world re­pu­ta­tion for hi­gh-ca­li­ber work and as a pla­ce whe­re ta­lent and ma­nual ex­per­ti­se find ex­pres­sion at une­qual­led le­vels. In­to Hel­ga Voc­ke­n­hu­ber’s den­se­ly spi­ri­tual fi­gu­res – as in­to Car­lo Gua­rien­ti’s rou­gh-bar­ked, cor­ro­ded sur­fa­ces, at Pa­laz­zo Du­ca­le in Ve­ni­ce un­til 30 Sep­tem­ber – Fon­de­ria Del Chia­ro pou­red mo­re than six­ty years of craft – kno­w­led­ge of ma­te­rials, ex­per­ti­se in lo­st wax ca­sting, ex­pe­rien­ce wi­th sur­fa­ce fi­ni­shes – and an in­na­te lo­ve for sculp­tu­re. One rea­son why the foun­dry is com­mit­ted to pro­mo­ting the ta­lent of its ar­tists and of­fe­ring them oc­ca­sions to meet the pu­blic at lar­ge. And the Del Chia­ro Art Con­nec­tion ex­hi­bi­tion cir­cuit – pri­me mo­ver of bo­th Hel­ga Voc­ke­n­hu­ber’s and Car­lo Gua­rien­ti’s sho­ws – is va­lid te­sti­mo­ny to the streng­th of this cal­ling. A ca­len­dar of ex­hi­bi­tions ea­ch ce­le­bra­ting a work, an ar­ti­st, or a ter­ri­to­ry. Дань уважения Версилье Творчество, умелость рук и бронза: гимн красоте пейзажа под знаком искусства Работа Gi­gli del ma­re (Морские лилии), идеальный символ Форте, является гимном несравненной элегантности, заключающейся в простоте. Может быть, именно поэтому она была выбрана австрийским мастером Хельгой Фокенхубер и Художественным литейным цехом Массимо Дель Кьяро из Пьетрасанты в качестве дара запечатленной Версилье. Территорией, на которой представлена дань уважения к краю, был избран великолепный пляж Co­stan­za, где на протяжении всего лета ценители искусства смогут оценить два монументальных лица – новых Адама и Еву на фоне луга, сотканного из невинных лилий, выполненных из бронзы. Произведения подчеркивают чарующую красоту территории и мастерство версильских ремесленников, работающих с бронзой. Художественный литейный цех Дель Кьяро на- считывает в своем арсенале огромное количество признаний таланта своего коллектива, работа которого выполняется исключительно по стандартам высокого качества. Фигуры Хельги Фокенхубер, запоминающиеся своей одухотворенностью, вместе с работами Карло Гуариенти, привлекающими внимание шероховатой и разъеденной поверхностью, будут демонстрироваться в Палаццо Дукале Венеции до 30 сентября текущего года, - таким образом, Художественный литейный цех отмечает шестидесятилетие своего тесного опыта работы с различными материалами, техникой восковой плавки, отделки поверхности, а также безраздельной любви к скульптуре. Продвигая талант своих артистов, литейный цех предлагает тематические экспозиции их работ, которые сможет оценить благодарная публика. Произведения Хельги Фокенхубер и Карло Гуариенти, которые являются частью выставочной программы Del Chia­ro Art Con­nec­tion, являют собой тому наглядное свидетельство. Это своеобразная афиша экспозиций, где можно оценить мастерство артиста, а заодно и красоту территории. Fon­de­ria d’Ar­te Mas­si­mo Del Chia­ro, via del­le ia­re 26B, Pie­tra­san­ta, +39 0584 792955 fon­de­ria@del­chia­ro.com, www.del­chia­ro.com www.del­chia­roart­con­nec­tion.it

[ 1] [1] La scul­tu­ra in bron­zo “La nuo­va Eva” di Hel­ga Voc­ke­n­hu­ber sul­la spiag­gia del Ba­gno Co­stan­za - [2] L’ar­ti­sta ne­gli stu­di del­la Fon­de­ria d’Ar­te Mas­si­mo Del Chia­ro la­vo­ra sul mo­del­lo in ar­gil­la de “Il nuo­vo Ada­mo”

[ 2]

[ 4] [3] I “Gi­gli del si­len­zio” di Hel­ga Voc­ke­n­hu­ber espo­sti al Co­stan­za - [4][5] “Ca­val­lo” e “Don­na Do­mi­ni” (part.) di Car­lo Gua­rien­ti, due ope­re in bron­zo rea­liz­za­te a Pie­tra­san­ta ed espo­ste fi­no al 30 set­tem­bre a Pa­laz­zo Du­ca­le di Ve­ne­zia

[ 3]

[ 5]

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy

© PressReader. All rights reserved.