DI­PIN­GE­RE UNA ME­LO­DIA

Al­la sco­per­ta di un’ar­ti­sta che tra­sfor­ma la lu­ce in con­cer­ti di co­lo­re

FORTE Magazine - - ARTE -

Mu­si­cal pain­ting, co­sì si po­treb­be ica­sti­ca­men­te de­fi­ni­re la pit­tu­ra di Sa­ra Wil­son. L’ar­ti­sta – in­gle­se di na­sci­ta – di­pin­ge in­fat­ti da di­ciot­to an­ni nel suo stu­dio di For­te dei Mar­mi in com­pa­gnia dei più sva­ria­ti ge­ne­ri mu­si­ca­li e sa tra­dur­re le no­te in una va­stis­si­ma sca­la di co­lo­ri e sog­get­ti. In­na­mo­ra­ta del­la lu­ce, che de­cli­na con do­vi­zia di par­ti­co­la­ri, e del­la na­tu­ra, le sue so­no te­le vi­bran­ti che ci san­no re­sti­tui­re odo­ri, sapori e at­mo­sfe­re. Pro­po­ne se­rie de­di­ca­te ai fio­ri, al­le ma­ri­ne, al­le na­tu­re mor­te, ol­tre ai no­ti giar­di­ni che ar­ric­chi­sco­no di co­lo­re tan­te vil­le di For­te dei Mar­mi. Ed è pro­prio que­st’ul­ti­mo te­ma, co­sì ca­ro al­la cul­tu­ra an­glo­sas­so­ne, ad aver­la re­sa no­ta. In tan­ti si so­no do­man­da­ti do­ve con­du­ce quel sen­tie­ro per­go­la­to tra i fio­ri – mo­ti­vo ri­cor­ren­te nel­la sua ico­no­gra­fia – e in mol­ti han­no vo­lu­to leg­ger­lo co­me be­nau­gu­ran­te di una lu­ce eter­na. Ma in tut­ta la pro­du­zio­ne ar­ti­sti­ca del­la Wil­son col­pi­sce so­prat­tut­to la gran­de at­ten­zio­ne ver­so ogni pic­co­lo det­ta­glio – il fo­glia­me sec­co di una zuc­ca, la co­rol­la ap­pas­si­ta di un gi­ra­so­le, i gab­bia­ni so­pra l’oriz­zon­te del ma­re – che ren­de più ve­ra e di­ret­ta, qua­si tan­gi­bi­le, la sua pit­tu­ra. Pre­sen­te in col­le­zio­ni pri­va­te di tut­to il mon­do, di­pin­ge sia dal ve­ro che sog­get­ti di fan­ta­sia e rea­liz­za an­che ope­re su com­mis­sio­ne. Ha all’at­ti­vo mo­stre in gal­le­rie d’ar­te e spa­zi pub­bli­ci sia in Ita­lia che all’este­ro. (C.C.)

PAIN­TING

AMELODY

A glimp­se at an ar­ti­st who tran­sforms light in­to con­certs of co­lour Mu­si­cal pain­ting could be an apt de­fi­ni­tion for Sa­ra Wil­son’s work. The ar­ti­st pain­ts in­spi­red by all ty­pes of mu­sic and trans­la­tes the no­tes in­to a va­st ar­ray of co­lours and su­b­jec­ts. She lo­ves to por­tray the light and ca­res­ses eve­ry de­tail; her vi­brant can­va­ses tran­smit the scen­ts, fla­vours, and at­mo­sphe­res of na­tu­re. She is kno­wn for her se­ries of flo­wers, sea­sca­pes, and still li­fes, but abo­ve all for her si­gna­tu­re gar­dens, whi­ch adorn ma­ny a For­te dei Mar­mi vil­la. A stri­king fea­tu­re of Wil­son’s pain­ting is her te­na­cious at­ten­tion to de­tail, her ca­pa­ci­ty to ma­ke a pain­ting li­fe­li­ke. Sa­ra Wil­son pain­ts from real li­fe, from in­ven­tion, and on com­mis­sion. Her work is pre­sent in pri­va­te col­lec­tions around the world and she has ex­hi­bi­ted in gal­le­ries and pu­blic spa­ces bo­th in Ita­ly and abroad. Изобразить мелодию Дирижер живописи. Превращая свет в концерт ярких красок. Творчество англичанки Сары Уилсон можно охарактеризовать как mu­si­cal pain­ting. Художница пишет картины под аккомпанемент разнообразных музыкальных стилей, и знает как выразить ноту через призму цветовой гаммы. Заряженные светом и природой, её картины воспроизводят ароматы и вкусы окружающей атмосферы. Её коллекции богаты изображениями цветов, морских пейзажей, натюрмортов и садов, благодаря реалистичному изображению которых художница получила всеобщее признание. Именно сады наполняют жизнью и цветом многие виллы в Форте-дей-Марми. В творчестве художницы Уилсон поражает, прежде всего, тщательное внимание к деталям, которые делают ее живопись очень правдоподобной, почти осязаемой. Ее работы, присутствующие в частных коллекциях по всему миру, отражают как реально существующие сюжеты, так и сюжеты, являющиеся плодом фантазии артистки или клиента. Сара Уилсон проводит многочисленные выставки в художественных галереях и общественных местах как в Италии, так и за рубежом. Sa­ra Wil­son, via Roma 11, For­te dei Mar­mi +39 348 3918156, sa­ra­wil­son­ba­ro­si@ya­hoo.it www.sa­ra­wil­son.com

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy

© PressReader. All rights reserved.