Un vec­chio pel­le­ros­sa can­ta den­tro la mia vo­ce

Corriere della Sera - La Lettura - - Libri Poesia - Di RO­BER­TO GALAVERNI

Na­ti­va ame­ri­ca­na, Joy Ha­r­jo scri­ve di ri­ge­ne­ra­zio­ne. E fa at­tra­ver­sa­re i pro­pri ver­si sia da tut­te le con­trad­di­zio­ni che se­gna­no un’iden­ti­tà dif­fi­ci­le sia dal­la na­tu­ra del­le sue ter­re

Joy Ha­r­jo è una scrit­tri­ce na­ti­va ame­ri­ca­na, che­ro­kee-fran­ce­se per par­te di ma­dre e creek per di­scen­den­za pa­ter­na. È na­ta nel 1951 a Tul­sa e il pae­sag­gio na­ti­vo dell’Okla­ho­ma co­sti­tui­sce il cuo­re del­la sua poe­sia. Ma in ve­ri­tà, più che di un pun­to di ri­fe­ri­men­to sta­bi­le e de­ter­mi­na­to, si trat­ta di un ri­chia­mo, di un oriz­zon­te, di un cro­ce­via di pie­nez­za e di sen­so da in­se­gui­re in un po­sto co­me in un al­tro, e in fon­do non im­por­ta do­ve. Ciò che dav­ve­ro con­ta, in­fat­ti, è sen­tir­lo, cer­car­lo. «Qua­lun­que luo­go può es­se­re il cen­tro del mon­do», ave­va scrit­to nel­la sua au­to­bio­gra­fia Al­ce Ne­ro, il gran­de uo­mo del­la me­di­ci­na sioux. E i ver­si di que­sta poe­tes­sa d’ori­gi­ne in­dia­na sem­bra­no dar­gli ra­gio­ne.

Tra di­slo­ca­zio­ne e ac­cen­tra­men­to, in­fat­ti, le poe­sie rac­col­te in Un del­ta nel­la pel­le, la pri­ma an­to­lo­gia ita­lia­na dell’ope­ra poe­ti­ca dell’Ha­r­jo (ben cu­ra­ta e tra­dot­ta da Lau­ra Col­tel­li per Pas­si­gli), rac­con­ta­no di un cam­mi­no dif­fi­ci­le, tor­men­ta­to, so­lo a trat­ti eu­fo­ri­co. La ri­cer­ca di un’iden­ti­tà da con­qui­sta­re at­tra­ver­so il ri­chia­mo di si­gni­fi­ca­ti, pre­sen­ze, me­mo­rie che non so­no af­fat­to un pos­ses­so per­so­na­le esclu­si­vo: l’ener­gia del­la na­tu­ra, le for­ze co­smi­che, la vi­ci­nan­za de­gli an­te­na­ti, il re­tag­gio an­tro­po­lo­gi­co e cul­tu­ra­le in­dia­no, la mi­to­lo­gia, le vi­cis­si­tu­di­ni sto­ri­che (il ge­no­ci­dio, dun­que), la per­di­ta del­la lin­gua na­ti­va. Il «cen­tro del mon­do» (an­che Ha­r­jo lo chia­ma più vol­te co­sì) è un cen­tro con­te­so. Il «vo­lo di ri­tor­no», co­me si rac­con­ta con un evi­den­te si­gni­fi­ca­to me­ta­fo­ri­co in Al­le 3 del mat­ti­no, una poe­sia am­bien­ta­ta nell’ae­ro­por­to di Al­bu­quer­que, è ne­ces­sa­rio, sì, ma sem­pre in di­scus­sio­ne. E in ogni ca­so, co­me ogni mi­to di ri­na­sci­ta an­che que­sto di­ven­ta tan­to più rea­le ed ef­fi­ca­ce, più qua­li­fi­can­te, quan­to più si ha la for­za di as­se­con­dar­lo, di cre­der­ci: «è l’uni­co mo­do/ che co­no­sco per re­spi­ra­re/ un can­to an­ti­co/ mia ma­dre sa­pe­va/ che era na­to da una sto­ria/ in­tes­su­ta di al­ta er­ba umi­da/ nel suo grem­bo/ e non co­no­sco al­tro mo­do/ se non av­vol­ge­re la mia vo­ce/ con can­ti esti­vi di gril­li/ in que­st’aria umi­da e not­tur­na del sud».

È ve­ro al­lo­ra che que­ste poe­sie, so­ste­nu­te dal­la pri­ma all’ul­ti­ma dal­la gran­de im­ma­gi­ne del­la ri­ge­ne­ra­zio­ne e del­la con­qui­sta di sé, met­to­no da­van­ti agli oc-

chi del let­to­re an­che e so­prat­tut­to la real­tà del­la per­di­ta ma­te­ria­le e d’iden­ti­tà, del­la fe­ri­ta, del di­so­rien­ta­men­to, del­la «pau­ra». Non è un ca­so che que­sto sia un li­bro da­gli sce­na­ri estre­ma­men­te va­ria­bi­li, di lon­ta­nan­ze nel­lo spa­zio e nel tem­po, di cam­mi­ni e di viag­gi, di con­fi­ni, di cri­na­li in­sie­me ester­ni e in­te­rio­ri, d’im­pe­di­men­ti ma­te­ria­li, cul­tu­ra­li, psi­co­lo­gi­ci. Del re­sto, la pri­ma, fon­da­men­ta­le for­ma di espro­prio ri­guar­da di­ret­ta­men­te il mez­zo espres­si­vo, è in­si­ta nel cor­po stes­so del­la poe­sia. In­fat­ti la «lin­gua in­gle­se usa­ta dal­la Ha­r­jo — co­me ha chia­ri­to la cu­ra­tri­ce del vo­lu­me — non emer­ge da un si­ste­ma di va­lo­ri con­di­vi­so, e quin­di, co­me lei stes­sa af­fer­ma, non sa es­se­re vei­co­lo del­la cul­tu­ra na­ti­va». Di qui la ne­ces­si­tà di rein­ven­tar­la, mo­bi­li­tan­do­la e in­ner­van­do­la in sen­so spi­ri­tua­le e qua­si ani­mi­sti­co: i vin­co­li del­la pun­teg­gia­tu­ra as­sen­ti o ri­dot­ti al mi­ni­mo, la con­fi­den­za col can­to, i mo­vi­men­ti di dan­za, le ri­pre­se, le ite­ra­zio­ni, le can­ti­le­ne.

«So che quan­do scri­vo c’è un vec­chio creek den­tro di me», ha con­fes­sa­to la poe­tes­sa in un’oc­ca­sio­ne. E in ef­fet­ti la sua poe­sia ap­pa­re spes­so co­me una pic­co­la pa­ra­bo­la d’evo­ca­zio­ne in cui, nel fit­to del­la gran­de me­tro­po­li con­tem­po­ra­nea (au­to­stra­de, ae­ro­por­ti, fer­ro­vie, il ce­men­to, il traf­fi­co, le fa­mi­glie di­vi­se, la vio­len­za quo­ti­dia­na), ven­go­no chia­ma­te a rac­col­ta de­ter­mi­na­te for­ze so­vra-per­so­na­li, et­ni­che, na­tu­ra­li, co­smi­che, al di là di ciò che è sol­tan­to qui e sol­tan­to ora: la ter­ra e la ma­dre, la fe­con­da­zio­ne, il mo­vi­men­to ci­cli­co del­la vi­ta, gli ani­ma­li, la sa­pien­za e l’esem­pio dei pa­dri, il vo­lo, la «for­za del ven­to», la not­te, il cie­lo stel­la­to, «la bian­ca lu­na or­sa». Il sen­tie­ro ver­so la Via Lat­tea pas­sa at­tra­ver­so Los An­ge­les,

s’in­ti­to­la em­ble­ma­ti­ca­men­te una poe­sia; o an­co­ra, co­me si di­ce in uno dei te­sti più bel­li, «in que­sta cit­tà io so­no cer­ta­men­te a cac­cia di qual­co­sa di ma­gi­co». Non è so­lo un de­si­de­rio ma una pos­si­bi­li­tà rea­le di pie­nez­za, di uni­tà, me­glio an­co­ra, con una pa­ro­la che ap­par­tie­ne an­che al no­stro Un­ga­ret­ti (il più be­dui­no, il più er­ran­te dei no­stri poe­ti), di «ar­mo­nia».

An­che per que­sto le im­ma­gi­ni di Ha­r­jo dal pun­to di vi­sta sto­ri­co e cul­tu­ra­le so­no mol­to più stra­ti­fi­ca­te di quan­to a tut­ta pri­ma po­treb­be sem­bra­re. Ten­do­no all’in­fi­ni­to, al­la par­te­ci­pa­zio­ne del­la par­te col tut­to, al­la co­mu­nio­ne dell’in­di­vi­duo con la tri­bù, ma pro­prio per que­sto han­no ra­di­ci pro­fon­de, sen­to­no an­co­ra le vo­ci che «par­la­no a ri­tro­so». So­no im­ma­gi­ni, in­som­ma, che non di­men­ti­ca­no. La vi­sio­ne non è so­lo un fat­to im­me­dia­ta­men­te per­cet­ti­vo, ma il frut­to di quel­la «vi­sta-al­tra», co­me vie­ne de­fi­ni­ta, che è la «me­mo­ria». E in­fat­ti: «So­no vi­va di me­mo­ria/ non so­lo un no­me/ ma un gro­vi­glio di fram­men­ti/ in que­sta ra­gna­te­la di im­pul­si,/ che vuol di­re: ter­ra, cie­lo, stel­le che mi cir­con­da­no/ il cuo­re// in mo­to cen­tri­fu­go».

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy

© PressReader. All rights reserved.