Car­to­li­ne bra­si­lia­ne con­tro la guer­ra I viag­gi se­gre­ti di Ern­st Jün­ger

Esce «Tra­ver­sa­ta atlan­ti­ca», l’ine­di­to dia­rio di viag­gio del­lo scrit­to­re in fu­ga Un de­li­rio na­tu­ra­li­sta tra flo­ra mae­sto­sa, dro­ga, caf­fè e ter­mi­ti giganti

Libero - - Cultura - VI­TO PUNZI BER­LI­NO RI­PRO­DU­ZIO­NE RI­SER­VA­TA

Poi­ché ac­cu­sa­to di con­ni­ven­za con il re­gi­me hi­tle­ria­no, fi­no al 1949 a Ern­st Jün­ger non fu con­ces­so di pub­bli­ca­re in Ger­ma­nia il suo Tra­ver­sa­ta atlan­ti­ca (Guan­da, 240 pa­gi­ne, 22 eu­ro). Usci­to nel 1947 per la pri­ma vol­ta per le edi­zio­ni Dra­gon Press Lon­don, il dia­rio con­te­ne­va una no­ta con la qua­le lo scrit­to­re di Hei­del­berg de­di­ca­va quei suoi «ri­cor­di di so­le e di spa­zio» «ai pri­gio­nie­ri di guer­ra te­de­schi che si tro­va­va­no in Inghilterra», con l’au­gu­rio che «sa­reb­be suo­na­ta pre­sto l’ora del lo­ro rientro in pa­tria». Im­bar­ca­to­si sul tran­sa­tlan­ti­co Mon­te Ro­sa, ad Am­bur­go, il 19 ot­to­bre 1936, con de­sti­na­zio­ne Afri­ca e Bra­si­le, per un viag­gio che sa­reb­be du­ra­to due me­si, Jün­ger con­di­vi­se al­lo­ra il fa­sci­no che il con­ti­nen­te su­da­me­ri­ca­no sta­va eser­ci­tan­do sui te­de­schi e in ge­ne­re su­gli eu­ro­pei in que­gli an­ni che pre­ce­det­te­ro il se­con­do con­flit­to mon­dia­le. Il 1936 fu an­che l’an­no del­le Olim­pia­di di Ber­li­no, del film di Le­ni Rie­fen­sta­hl ad es­se de­di­ca­to, con l’oc­chio del­la ca­me­ra at­ten­to a co­glie­re i trat­ti de­gli atle­ti su­da­me­ri­ca­ni, bra­si­lia­ni e ar­gen­ti­ni in par­ti­co­la­re: in quel con­ti­nen­te mol­ti ini­zia­ro­no pro­prio al­lo­ra a in­tra­ve­de­re un fu­tu­ro dal­la gran­de for­za at­trat­ti­va.

Tra­ver­sa­ta atlan­ti­ca è dun­que il dia­rio che il qua­ran­ten­ne scrit­to­re Jün­ger de­ci­se di te­ne­re du­ran­te quel viag­gio. Un’edi­zio­ne que­sta se­con­do la cu­ra­te­la di De­tlev Schöt­t­ker, mol­to ri­go­ro­sa, ar­ric­chi­ta di fo­to e car­to­li­ne, e in­te­gra­ta con le let­te­re scrit­te in quei me­si da Ern­st al fra­tel­lo Frie­dri­ch Georg.

Que­ste che se­guo­no so­no le no­te jün­ge­ria­ne scrit­te per de­scri­ve­re l’ar­ri­vo del Mon­te Ro­sa a Rio, il 20 no­vem­bre: «Di mat­ti­na pre­sto la na­ve ha pre­so la fa­mo­sa im­boc­ca­tu­ra di Rio de Ja­nei­ro. Le spo­glie ru­pi che sal­go­no dal ma­re, o che fian­cheg­gia­no le co­ste, ac­com­pa­gna­no e fan­no au­men­ta­re l’at­te­sa del­la gran­de cit­tà so­la­re, co­me si trat­tas­se di una me­lo­dia ca­den­za­ta eroi­co-fe­sto­sa». Va det­to che del Bra­si­le, del­la sua sto­ria, il te­de­sco sa­pe­va mol­to po­co, tan­to che si com­muo­ve ap­pren­den­do del­la sop­pres­sio­ne del­la schia­vi­tù in quel pae­se (av­ve­nu­ta nel 1888), sen­za sa­pe­re che ne­gli al­tre na­zio­ni su­da­me­ri­ca­ne era av­ve­nu­ta cir­ca un se­co­lo pri­ma… Del re­sto Jün­ger è col­pi­to so­prat­tut­to dal­la mae­stà spet­ta­co­la­re del­la na­tu­ra e dal­le evo­ca­zio­ni mi­to­lo­gi­che che su­sci­ta: «Mi ri­cor­dai dei fior­di nor­di­ci e in quel mo­men­to so­prav­ven­ne con vi­go­re il dio Elio. Da quei fa­ra­glio­ni echeg­gia il can­to pri­mi­ge­nio del gra­ni­to, del gran­de ele­men­to clas­si­co in uso per quel­la co­stru­zio­ne del mon­do, nel­la qua­le la roc­cia cal­ca­rea agi­sce in­ve­ce in sen­so ro­man­ti­co. L’uno de­ri­va dal fuo­co, l’al­tra dai flut­ti». An­che quan­do ab­brac­cia con lo sguar­do i quar­tie­ri sor­ti sul­le col­li­ne di­spo­ste in­tor­no al por­to di Rio, il te­de­sco esal­ta di quel pa­no­ra­ma il «trat­to di mae­sto­si­tà sel­vag­gia». An­che in quei ri­lie­vi edi­fi­ca­ti per­ce­pi­sce «la stes­sa for­za con la qua­le ven­ne­ro sol­le­va­ti i gran­di cor­ni di gra­ni­to, co­me quel­lo del Pan di Zuc­che­ro; quel­le al­tu­re as­so­mi­glia­no ai bi­tor­zo­li pian­ta­ti sul­la te­sta di un gio­va­ne to­ro». Sia­mo sem­pre in quel pri­mo gior­no a Rio de Ja­nei­ro e al ritorno ver­so il por­to, do­po aver at­tra­ver­sa­to la gran­de Ave­ni­da Rio Bran­co, Jün­ger si ri­tro­va su di una ban­chi­na pro­prio men­tre l’aria vie­ne riem­pi­ta da uno scia­me di ter­mi­ti: «Que­gli animali mar­ro­ni dal­le lun­ghe ali so­no piom­ba­ti in massa sul la­stri­ca­to giu­sto all’ini­zio del cre­pu­sco­lo. Ne rac­col­si pa­rec­chie e vi­di che per­de­va­no le ali nel mo­men­to in cui le toc­ca­vo. Quan­to è par­si­mo­nio­sa, la na­tu­ra: su­bi­to do­po la fe­sta se­pa­ra lo stra­sci­co ma­tri­mo­nia­le che es­sa stes­sa ave­va ero­ga­to per il vo­lo del­la spo­sa». At­ten­to qua­si esclu­si­va­men­te al­la flo­ra e al­la fau­na bra­si­lia­ne, Tra­ver­sa­ta atlan­ti­ca ri­sul­ta es­se­re dun­que una se­rie di de­scri­zio­ni di animali e pian­te cui non fa cer­to di­fet­to quel­la pre­ci­sio­ne che in Jün­ger è sta­ta pro­ver­bia­le. Co­sì scri­ve il 22 no­vem­bre, quan­do si tro­va an­co­ra a Rio de Ja­nei­ro: «Lun­go un am­pio spiaz­zo gli al­be­ri si fan­no fi­nal­men­te vi­si­bi­li nel­le lo­ro for­me; lia­ne ri­go­glio­se scen­do­no co­me si trat­tas­se di cor­de at­tac­ca­te al­la sof­fit­ta di un pal­co­sce­ni­co. Pian­te ram­pi­can­ti, so­prat­tut­to aca­cie e fi­lo­den­dri, av­vi­lup­pa­no i fu­sti con un man­tel­lo ver­de - al­tre, gli apo­ci­ni le­gno­si, pro­du­co­no su­bi­to re­ti­co­li in­tor­no a sé. I ra­mi so­sten­go­no fel­ci, in­trec­ci pe­lo­si, bro­me­lia­ceae fio­ri­te di co­lor ros­so lil­là e ro­sa con fo­glie ve­na­te, or­chi­dee con gran­di bul­bi, con ra­di­ci pen­du­le, ve­re e pro­prie tele».

Per lo scrit­to­re te­de­sco an­che il man­gia­re e il be­re si tra­sfor­ma­no in mo­men­ti di par­ti­co­la­re in­ten­si­tà, in istan­ti di par­te­ci­pa­zio­ne all’or­di­ne co­smi­co, se vis­su­ti co­me oc­ca­sio­ne di com­pren­sio­ne scien­ti­fi­co-na­tu­ra­li­sti­ca. In par­ti­co­la­re Jün­ger, aper­to com’era all’uso di qual­sia­si ti­po di dro­ga, ha pa­ro­le di lo­de per il caf­fè bra­si­lia­no, che lì «non è un sem­pli­ce in­fu­so, piut­to­sto un ve­ro e pro­prio elisir. Lo si be­ve cal­do sen­za lat­te e mol­to zuc­che­ra­to, per­ché è an­zi­tut­to lo zuc­che­ro a scio­glie­re gli aci­di de­li­ca­ti e a far­ne sca­tu­ri­re l’aro­ma».

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy

© PressReader. All rights reserved.