LAURA CADELO BERTRAND

OI Magazine - - Magazine -

Jew­els and sculp­tures in Reg­gio Emilia

Gold­smith, sculp­tor, with a the­atri­cal past as a dancer and chore­og­ra­pher, Laura Cadelo Bertrand cre­ates jew­ellery and sculp­tures with met­als such as: cop­per, brass and alu­minium, forg­ing splen­did cre­ations, rich in re­flec­tions, colour and cap­ti­vat­ing shapes. Her cre­ations can be viewed in her work­shop-ate­lier in Reg­gio Emilia. Whether it be a neck­lace or a pair of ear­rings, who wears it and who sees it will be part of a mo­ment, a story, an emo­tion. Art to wear, which the cre­ator gives unique names, be­cause ev­ery cre­ation is unique. Her sculp­tures and home ac­ces­sories evoke dra­matur­gi­cal land­scapes, at­mos­phere, moods, char­ac­ters, lights….

Украшения и скульптуры в Реджо-Эмилии

Ювелир, скульптор, в прошлом театральный хореограф и танцовщица, Лаура Кадело Бертран (Laura Cadelo Bertrand) реализует украшения и скульптуры, используя металлы, такие как медь, латунь и алюминий, создавая прекрасные творения, богатые отблесками и красками, с очаровательными формами. Ее творениями можно любоваться, зайдя в лабораторию-мастерскую в Реджо- Емилии (Reg­gio-Emilia).

Будет ли это ожерелье или пара сережек, и кто их носит, и кто на них смотрит, будет участником одной истории, одного момента, одной эмоции. Искусство носить, чему создательница дает уникальное имя, потому что каждое творение уникально. Ее скульптуры и предметы интерьера воскрешают в памяти драматургические пейзажи, атмосферы, состояния души, персонажи, огни…

Newspapers in English

Newspapers from Italy

© PressReader. All rights reserved.