CASA DEL PARMIGIANO

OI Magazine - - Magazine -

Cheeses and high qual­ity cold cut meats in the cen­tre of Venice.

Cheeses and high qual­ity cold cut meats in the cen­tre of Venice, can be found only a short dis­tance from the evoca­tive Ponte di Rialto, at the his­toric and renowned Casa del Parmigiano shop, a land­mark for gourmets and con­nois­seurs from all over the world. Opened in 1936 by Al­bino Aliani, orig­i­nally from Parma, Casa del Parmigiano is man­aged today by his son Gi­u­liano with his wife Bruna and their son Filippo and their cour­te­ous staff. The place of honour among their prod­ucts is giv­ing to Parmigiano Reg­giano, but there are also other de­li­cious cheeses, cold cut meats, in­clud­ing the fa­mous Parma and San Daniele hams, truf­fle based prod­ucts, oil, tra­di­tional bal­samic vine­gars from Mo­dena, and lo­cal qual­ity wines in­clud­ing the fa­mous Amarone della Valpo­li­cella. Al­ways at­ten­tive to the re­quire­ments of their non res­i­dent clients, they of­fer prac­ti­cal travel pack­ag­ing which pro­tects the flavours and scents mak­ing it pos­si­ble to ac­quire large quan­ti­ties of their prod­ucts to en­joy at home.

Сыры и колбасные изделия высокого качества в центре Венеции

Вам рекомендуется исторический магазин Каза дель Пармиджано (Casa del Parmigiano), известный ориентировочный пункт для всемирных гурманов и знатоков сыров и колбасных изделий, который находится в центре Венеции (Venezia), в двух шагах от чарующего Моста Риальто (Ponte di Rialto). Открытый в 1936 году Альбино Алиани (Al­bino Aliani), уроженцем Пармы (Parma), Каза дель Пармиджано (Casa del Parmigiano) сегодня управляется сыном Джулиано (Gi­u­liano), его женой по имени Бруна (Bruna), сыном Филиппо (Filippo) и неутомимыми и вежливыми сотрудниками. Среди продукции почетное место занимает сыр Пармиджано Реджано (Parmigiano Re­giano), а также присутствуют другие чудесные сыры, колбасные изделия ,среди которых вяленая ветчина Прошутто ди Парма и Сан-Даниеле (Prosci­utto di Parma e San Daniele), продукты с трюфелем, оливковое масло, традиционный бальзамический уксус из Модены (Mo­dena) и местные вина, среди которых знаменитое Амароне ди Вальполичелла (Amarone di Valpo­li­cella). Всегда обращается особое внимание на путешественников, им предлагаются особые туристические упаковки, которые сохраняют вкусы и ароматы, предоставляя возможность для приобретения достаточного большого количества продуктов, чтобы наслаждаться ими и дома.

Newspapers in English

Newspapers from Italy

© PressReader. All rights reserved.