SU­PE­RYA­CHT NEL MON­DO

AU­STRA­LIA - EUROPRESS DISTRIBUTORS PTY LTD - 123 MCEVOY STREET ALE­XAN­DRIA NSW 2015 - Tel. +61 2 9698 4922 Fax: +61 2 9698 7675 AU­STRIA - MORAWA PRESSEVERTIEB GM­BH & CO KG. HACKINGERSTR. 52 11440 WIEN TEL. + 43 1 910 76 0 BELGIUM - A.M.P. LENNIKSEBAAN 451

Superyacht (Italian) - - Captain’s Corner - Di Cri­sti­na Ca­me­ra­ni

splen­di­da per chi la no­leg­gia per­ché met­te a di­spo­si­zio­ne de­gli ospi­ti spa­zi mol­to con­for­te­vo­li, per­for­man­ce di tut­to ri­spet­to e in­di­men­ti­ca­bi­li mo­men­ti sotto ve­la. Al­tro pre­gio da non sot­to­va­lu­ta­re di que­sta splen­di­da si­gno­ra del mare è che of­fre all’equi­pag­gio una qua­li­tà di vi­ta di bor­do mol­to ele­va­ta, di so­li­to ti­pi­ca di bar­che ben più gran­di, quin­di as­sai age­vo­le e gra­ti­fi­can­te per tut­to lo staff. Ma­ri­na pre­fe­ri­ta? Da due an­ni vi­vo a Mal­ta e, a pre­scin­de­re da do­ve poi la bar­ca che co­man­do e le al­tre che ab­bia­mo in ma­na­ge­ment sta­zio­ni­no, il mio ma­ri­na pre­fe­ri­to è il Grand Har­bour Ma­ri­na di Cam­per&ni­chol­son a Vit­to­ria. Rot­ta pre­fe­ri­ta? Tut­to il me­di­ter­ra­neo che a mio av­vi­so of­fre luo­ghi e cul­tu­re tal­men­te bel­li ed af­fa­sci­nan­ti da non far de­si­de­ra­re quei ma­ri tro­pi­ca­li for­se trop­po spes­so so­prav­va­lu­ta­ti. Quali in­no­va­zio­ni del mon­do del­lo ya­ch­ting l’han­no mag­gior­men­te col­pi­ta e per­ché? Il cre­sce­re in que­sti ul­ti­mi 10 an­ni in mo­do qua­si espo­nen­zia­le dei pia­ni ve­li­ci del­le “bar­che” a ve­la. Ho la­vo­ra­to per al­cu­ni an­ni per uno dei più im­por­tan­ti su­pe­rya­cht sail­ma­kers al mon­do ed ho po­tu­to co­sì ap­prez­za­re l’evo­lu­zio­ne dei ma­te­ria­li e del­le tec­ni­che di costruzione sia del­le bar­che, ogni an­no più im­por­tan­ti, che dei pia­ni ve­li­ci sem­pre più gran­di ed im­pe­gna­ti­vi. Ve­leg­gia­re con un Gen­na­ker da 2.400mq me­no di 10 an­ni fa sa­reb­be sta­to im­pen­sa­bi­le, men­tre og­gi è qua­si la nor­ma­li­tà nel mon­do dei Su­peya­cht. La peg­gio­re av­ven­tu­ra mai ca­pi­ta­ta nel­la sua espe­rien­za di ca­pi­ta­no? One­sta­men­te de­vo di­re che con la pre­ci­sio­ne del fo­re­ca­st odier­no è sem­pre più dif­fi­ci­le tro­var­si in con­di­zio­ni cri­ti­che se non per scel­ta pon­de­ra­ta. Qual­che ava­ria si, quel­le non man­ca­no mai, ma rea­le si­tua­zio­ne da de­fi­nir­si “av­ven­tu­ra ne­ga­ti­va” di­rei pro­prio di no. Mo­men­ti di ten­sio­ne si, ma so­pra­tut­to in re­ga­ta e per scel­te fat­te con co­gni­zio­ne di cau­sa. Co­sa pen­sa del suo ruo­lo di ca­pi­ta­no e del mon­do del­lo ya­ch­ting in cui si tro­va ad ope­ra­re? È un mon­do in con­ti­nua evo­lu­zio­ne do­ve bi­so­gna te­ner­si sem­pre ag­gior­na­ti. Il co­man­dan­te di og­gi si tro­va a svol­ge­re spes­so l’at­ti­vi­tà di un ve­ro ma­na­ger d’azien­da so­prat­tut­to se su im­bar­ca­zio­ni gran­di e con equi­pag­gi nu­me­ro­si. Inol­tre, se non si vuo­le re­sta­re in­die­tro, bi­so­gna in­ve­sti­re an­nual­men­te tem­po e de­na­ro sul­la pro­pria for­ma­zio­ne. Dan­do poi uno sguar­do spe­ci­fi­co all’ita­lia, de­vo pur­trop­po con­sta­ta­re che tut­to poi si com­pli­ca in mo­do qua­si espo­nen­zia­le. Vi so­no pro­ce­du­re e at­ti­vi­tà bu­ro­cra­ti­che che ne­gli al­tri pae­si so­no co­sa sem­pli­ce ma che da noi di­ven­ta­no og­get­to di un’en­ne­si­ma “guer­ra” da af­fron­ta­re con­tro fun­zio­na­ri e di­ri­gen­ti, Non la­men­tia­mo­ci se ol­tre al­la già no­ta “fu­ga di cer­vel­li” as­si­stia­mo an­che al­la “fu­ga di co­man­dan­ti” e non solo.

Se dovessimo rias­su­me­re in po­che pa­ro­le i mo­del­li Cho­pard della col­le­zio­ne L.U.C. XP Uru­shi, po­trem­mo sem­pli­ce­men­te di­re che so­no la quin­tes­sen­za dell’an­ti­ca ar­te giap­po­ne­se ab­bi­na­ta al più al­to li­vel­lo di per­fe­zio­ne ed ele­gan­za dell’oro­lo­ge­ria sviz­ze­ra. Na­ti dall’in­con­tro tra Cho­pard e Kii­chi­ro Ma­su­mu­ra, ar­ti­sta pro­cla­ma­to “Te­so­ro Na­zio­na­le Vi­ven­te” in Giap­po­ne, i se­gna­tem­po Cho­pard L.U.C. Uru­shi rap­pre­sen­ta­no la con­sa­cra­zio­ne del­le tec­ni­che tra­di­zio­na­li dell’uru­shi e del Ma­ki-e. L’uru­shi è un’an­ti­ca ar­te giap­po­ne­se di lac­ca­tu­ra. La ver­ni­ce è ot­te­nu­ta dal­la lin­fa dell’al­be­ro Uru­shi, chia­ma­to an­che “al­be­ro della lac­ca” o “ver­ni­ce del Giap­po­ne”, che cre­sce so­prat­tut­to in Giap­po­ne. La re­si­na può es­se­re rac­col­ta solo una vol­ta l’an­no e in quan­ti­tà mol­to ri­dot­te. Da tre a cin­que an­ni do­po es­se­re sta­ta rac­col­ta , la lin­fa è sot­to­po­sta ad un trat­ta­men­to per tra­sfor­mar­si in una lac­ca estre­ma­men­te re­si­sten­te e di con­si­sten­za mie­lo­sa e vie­ne ap­pli­ca­ta a stra­ti sot­ti­lis­si­mi e suc­ces­si­vi. Il Ma­ki-e è la tec­ni­ca dell’uru­shi e con­si­ste nel­lo spol­ve­ra­re la lac­ca con pol­ve­re di me­tal­lo, l’oro nel ca­so dei mo­del­li Cho­pard, per sot­to­li­nea­re i con­tor­ni. La pol­ve­re d’oro è ap­pli­ca­ta con l’aiu­to di tu­bi di bam­bù e di pic­co­le spaz­zo­le di pe­lo di to­po che con­sen­to­no di trac­cia­re li­nee sot­ti­lis­si­me. Si sti­ma che per la rea­liz­za­zio­ne di cia­scun oro­lo­gio L.U.C. XP Uru­shi oc­cor­ra­no in me­dia dai 5 ai 6 an­ni di la­vo­ro. L’ar­ti­sta Ma­su­mu­ra ha or­na­to i qua­dran­ti dell’ul­tra­piat­to se­gna­tem­po con rap­pre­sen­ta­zio­ni di crea­tu­re mi­to­lo­gi­che asia­ti­che. Il dra­go­ne, la fe­ni­ce, il Ki­lin al chia­ro di lu­na, la ti­gre ac­co­vac­cia­ta e il gen­bu cor­ri­spon­do­no ai 5 ele­men­ti dell’an­ti­ca fi­lo­so­fia ci­ne­se: le­gno, fuo­co, ter­ra, me­tal­lo e ac­qua. Un pa­vo­ne, un pesce ros­so, un ser­pen­te, la giun­gla com­ple­ta­no la col­le­zio­ne. Estre­ma­men­te raf­fi­na­to e dal­le li­nee so­brie ed ele­gan­ti, que­sto se­gna­tem­po ul­tra-piat­to in oro ro­sa 18 ca­ra­ti, è do­ta­to di un mo­vi­men­to mec­ca­ni­co a ca­ri­ca au­to­ma­ti­ca a ca­li­bro L.U.C. 96.17-L. - www.cho­pard.com

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy

© PressReader. All rights reserved.