>جراء تجارl تحدي الCAرية للقiاء على Iوفيد- 19

Al Ghad - - 5 - بيتر سينجر وإسحاN مارتينيز*

ملبورن/ لوس Sن[ليb- نشرت مجموعة الدفاع عن اللقاحات، ‪Day 1‬ Sooner، الشهر ال�م�اض�ي، رسالة مفتوحة تخاطب فيها فرانسيس كولينز، مدير المعاهد الوطنية الأمريكية للصحة، وتحث فيها المنظمين على إعطاء الضوء الأخضر للانطلاق تجارب لقاح ”التحدي ال�ب�ش�ري“، وال�ش�روع في التحضير لها، من أجل إنهاء وباء كوفيد - 19 في أقرب وقت ممكن. وفي ه�ذه التجارب، سيšحقن المتطوعون المطلعون تمام الاطلاع بهذه التجربة، بلقاحات محتملة )أو باستخدام دواء وهمي(، ثم يواجهون بعد ذلك ”تحدي“تعريضهم المتع¶م·د ل�سارس-كوف2،- الفيروس الذي يسبب كوفيد - 19.

وف �ي وق �ت لاح �ق م�ن ه �ذا الشهر، سترسل رس�ال�ة مماثلة إل �ى ر¡س �اء الإدارات الصحية الحكومية في العديد من البلدان حيث تجرى أبحاث لقاح كوفيد - 19، وإلى كيفا باين، رئيسة جمعية الصحة العالمية، هيئة صنع القرار في منظمة الصحة العالمية.

وف �ي ال�ي�وم ال��ذي ت�م فيه إرس �ال الرسالة المفتوحة إلى كولينز، صرح أدري��ان هيل، مدير معهد جينر في جامعة أكسفورد، وأحد الموقعين على الرسالة، أنه يعتقد أن تجارب التحدي البشري يجب أن تكون ”قابلة للتطبيق ومفيدة“في الأشهر القادمة. ويعد

معهد جينر م�ن بين المعاهد التي تقود الجهود الرامية لتطوير لقاح ضد س�ارس-ك�وف2-، وهذا هو إعلان من مطور يدعم تجارب التحدي البشري.

وف �ي م �اي �و/أي �ار، ق�ال�ت مجموعة عمل منظمة الصحة العالمية المعنية بالإرشاد بشأن دراسات التحدي البشري في مجال كوفيد - 19، أن مثل هذه التجارب ستكون ”أسرع إلى حد كبير“من التجارب الميدانية القياسية، حيث يجب على الباحثين الانتظار حتى يتم ع�رض ع�دد ك �اف¸ من المواضيع التجريبية قبل أن يتمكنوا من إظهار ما إذا كان اللقاح فعالا. ويمكن أن يعني التأخير في الحصول على لقاح مئات الآلاف من الوفيات الإضافية، وأشهر¨ا أخ�رى من عمليات الإغ��لاق، وارتفاع م�ع�دلات البطالة، وف�ي العديد من البلدان، ملايين الأشخاص ب�دون ما يكفي من الطعام.

وقد وقع على الرسالة خمسة عشر حائز¨ا على جائزة نوبل، وأكثر من 50 فيلسوف محترف، والعديد من المثقفين البارزين الآخرين. إن مشاركة هذا العدد الكبير من الفلاسفة- بما في ذلك أولئك الذين يتخذون في كثير من الأحيان نهجا يتعارض مع الأخ��لاق، وبالكاد يتفقون على أي شيء آخر- أمر ملحو®. ولا يدخل كل ما تثيره تجارب التحدي ضمن مجال خبرة العلماء. إذ يدرس الفلاسفة، أو على وجه التحديد علماء الأخ�لاق الحيوية، أخلاقيات البحث، وهو مجال تطرح فيه أسئلة حول جواز تجارب التحدي أخلاقيا. إنهم يعتمدون على المعلومات التي يقدمها العلماء في أفكارهم ونقاشاتهم الأخلاقية، وفي النهاية يصدرون الحكم.

ولا يمكننا التحدث عن جميع الفلاسفة الذين وقعوا على الرسالة المفتوحة،

ولكن في رأينا يجب السماح للمتطوعين المطلعين تمام الاطلاع بما سيخضعون له بالدخول في تجربة يحتمل أن تكون خطيرة، ومن شأنها أن تقلل من الوقت اللازم لتوفير لقاح فعال لكل شخص يمكن أن يتعرض لسارس -ك�وف2.- وإلا ف†ن الفيروس سيستمر في فرض مستويات أعلى بكثير من المخاطر على الأشخاص الآخرين، وخاصة العاملين في مجال الرعاية الصحية، وكبار السن، والأشخاص الذين يعانون من اعتلالات صحية أساسية تقلل من فرصهم في البقاء على قيد الحياة.

ويجب أن نكون متسقين في مواقفنا من المخاطر. وفي مجالات أخرى من الحياة، نعتقد أنه من الجدير بالثناء أن يخاطر الناس بحياتهم )حتى بما هو بسيط( لإنقاذ الآخرين. إن واحدا من كل 3300 متبرع بالكلى يواجه خطر الموت بسبب التبرع، ولكن هذا الخطر لا يؤدي بنا إلى حظر التبرع بالكلى. إن احتمال وفاة متطوع شاب يتمتع بصحة جيدة بعد خضوعه لتجربة التحدي، سيكون أقل من واحد في 10000 .

وتقود طريقة التفكير هذه العديد من علماء الأخ�لاق إلى استنتا‡ أنه لا ينبغي لنا منع الشباب والأصحاء من التطوع للخضوع لتجربة التحدي. بل على العكس، يجب أن نثني عليهم لأنهم يخاطرون بسلامتهم من أجل إنقاذ الآخرين.

صحيح أن مخاطر التعرض ل�كوفيد - 19 ليست معروفة تمام ¨ا مثل مخاطر التبرع بالكلى. وم�ع ذل �ك، طالما أن المتطوعين يفهمون ه�ذا الشك، فقد قرر العديد من علماء الأخلاق أن المخاطر مقبولة. وقد نقارنها بتلك التي يواجهها المتطوعون المشاركون في عملية إنقاذ خطيرة- على سبيل المثال، المهمة التي أفرجت عن اثنين من عمال المناجم المحاصرين في منجم الذهب بيكونسفيلد في تسمانيا، في عام 2006. ولم يعرف المنقذون الاحتمالات الدقيقة بشأن ح�دوث ضرر شديد أو الموت، ولكنهم جازفوا على أي حال، و كرموا على أنهم أبطال.

ولا يتطلب الأم �ر س�وى ع�دد قليل من الشجعان لإنقاذ عمال المناجم المحاصرين. ولكن من أج�ل تجارب اللقاحات الصالحة إحصائي ¨ا، نحتا‡ إلى مئات أو حتى آلاف المتطوعين. ولحسن الح¬، قام بالفعل أكثر من 30.000 شخص من 140 دولة بالتسجيل في لائحة المتطوعين للخضوع لتجارب تحدي فيروس كورونا. وينبغي لنا جميعا أن نرحب باستعدادهم لمساعدتنا على الخرو‡ من أسوأ أزمة صحية شهدها العالم منذ قرن.

ترجمة: نعيمة Sبروd ‪Translated by Naaima‬

Abarouch *يxغل بيتر سwـنغر منصR Sستا{ YFaS ال RW الحيو\ ب[امعة برينستون| وJو مHسb المHسسة الخيرية ‪The Life You Can Save‬ ”الحياI التي يمكنƒ إنقا{Jا“. وتxمل كتبG تحرير الحيوان| والأ YFa العملية| والحياI التي يمكنƒ إنقا{Jا| وSفOل ما يمكنƒ

فعلG.وإسحاY مارتينيز| Jو من aري[ي جامعة برينستون عا† 2020|

حي‡ درس الفلسفة الأ Faقية| ومتWوV في ت[ربة التحد\| ومدير مxروV في من‰مة ‪.1Day Sooner‬ حقوY النxر: بروجيكŠ

سنديكيŠ| 2020. www.project-syndicate.org

Newspapers in Arabic

Newspapers from Jordan

© PressReader. All rights reserved.