Вслед за меч­той

По ини­ци­а­ти­ве Со­об­ще­ства куль­тур­ных ор­га­ни­за­ций ЕС (EUNIC) в ми­нув­ший уи­к­энд в Ал­ма­ты со­сто­я­лась куль­тур­но-об­ра­зо­ва­тель­ная вы­став­ка, при­уро­чен­ная к Меж­ду­на­род­но­му дню ев­ро­пей­ских язы­ков. В рам­ках ме­ро­при­я­тия со­сто­я­лись ма­стер­к­лас­сы, вик­то­ри­ны, ин­тел­лек­туа

Delovoy Kazakhstan - - Dk-life -

Еже­год­но в кон­це сен­тяб­ря или на­ча­ле ок­тяб­ря в Ал­ма­ты от­ме­ча­ет­ся мо­ло­дой празд­ник – День ев­ро­пей­ских язы­ков. Его воз­ник­но­ве­ние свя­за­но с тем, что но­вое ты­ся­че­ле­тие ЮНЕСКО объ­яви­ло ве­ком по­ли­гло­тов. В век гло­ба­ли­за­ции зна­ние ино­стран­ных язы­ков ста­но­вит­ся жиз­нен­ной необ­хо­ди­мо­стью. Для лиц, за­ин­те­ре­со­ван­ных про­дол­жить обу­че­ние в раз­лич­ных ву­зах Ев­ро­пы, это был от­лич­ный шанс по­дроб­нее озна­ко­мить­ся с воз­мож­но­стя­ми обу­че­ния от сте­пе­ни ба­ка­лав­ра, ма­ги­стра и до уров­ня PhD. Кон­суль­тан­ты об­ра­зо­ва­тель­ной вы­став­ки по­дроб­но по­яс­ня­ли о плат­ных и бес­плат­ных об­ра­зо­ва­тель­ных про­грам­мах. По­се­ти­те­ли по­лу­чи­ли пол­ную ин­фор­ма­цию по во­про­су про­грамм ин­тен­сив­но­го изу­че­ния ев­ро­пей­ских язы­ков, по­то­му как при сво­бод­ном вла­де­нии фран­цуз­ским, чеш­ским, вен­гер­ским, немец­ким и дру­ги­ми ев­ро­пей­ски­ми язы­ка­ми обу­че­ние в го­су­дар­ствен­ных ву­зах Ев­ро­пы бес­плат­ное. К при­ме­ру, Фран­ция за­ни­ма­ет тре­тье ме­сто в ми­ре по при­е­му ино­стран­ных уча­щих­ся. Их за­чис­ля­ют в го­су­дар­ствен­ные учеб­ные за­ве­де­ния на рав­ных усло­ви­ях с граж­да­на­ми стра­ны.

– У каж­дой стра­ны Ев­ро­со­ю­за соб­ствен­ная си­сте­ма об­ра­зо­ва­ния, своя це­но­вая по­ли­ти­ка, – го­во­рит ди­рек­тор Фран­цуз­ско­го аль­ян­са в Ал­ма­ты Жа­нар Ко­на­е­ва. – Есть стра­ны, где мож­но по­лу­чить ка­че­ствен­ные зна­ния прак­ти­че­ски бес­плат­но. Непо­сред­ствен­но пе­ред по­ступ­ле­ни­ем на обу­че­ние во Фран­ции необ­хо­ди­мо бу­дет сдать эк­за­ме­ны по фран­цуз­ско­му язы­ку DELF/DALF. А для желающих изу­чать фран­цуз­ский язык с ну­ля и со­вер­шен­ство­вать­ся, две­ри Фран­цуз­ско­го аль­ян­са все­гда от­кры­ты как для де­тей, так и для взрос­лых. Изу­ча­ю­щие фран­цуз­ский язык име­ют воз­мож­ность с 16 по 20 ок­тяб­ря в ки­но­те­ат­ре «Chaplin» по­смот­реть ани­ма­ци­он­ные филь­мы с рус­ски­ми суб­тит­ра­ми, вход сво­бод­ный для всех желающих.

Ита­льян­ский куль­тур­ный центр пред­став­ля­ет меж­ду­на­род­ный те­ле­па­ти­че­ский уни­вер­си­тет UNINETTUNO, ко­то­рый да­ет воз­мож­ность обу­чать­ся ди­стан­ци­он­но по on-line и по окон­ча­нии по­лу­чить ита­льян­ский ди­плом, не вы­ез­жая за пре­де­лы Ка­зах­ста­на.

– В на­шем куль­тур­ном цен­тре же­ла­ю­щие изу­ча­ют ита­льян­ский язык и бли­же зна­ко­мят­ся с куль­ту­рой Ита­лии, – от­ме­ча­ет ди­рек­тор ита­льян­ско­го куль­тур­но­го цен­тра Лю­бовь Грас­си.

Сти­пен­ди­аль­ная про­грам­ма «Мост в не­мец­кий уни­вер­си­тет» поз­во­ля­ет по­сту­пить в немец­кие ву­зы сра­зу по­сле шко­лы, без до­пол­ни­тель­ных кур­сов и эк­за­ме­нов. Про­грам­ма рас­счи­та­на на уча­щих­ся 9 клас­сов с хо­ро­ши­ми ре­зуль­та­та­ми обу­че­ния по ма­те­ма­ти­ке, ин­фор­ма­ти­ке, есте­ствен­ным и тех­ни­че­ским дис­ци­пли­нам, вла­де­ю­щих немец­ким язы­ком на уровне А2.

– По этой про­грам­ме мы пред­ла­га­ем семь ву­зов. Обу­че­ние в немецких ву­зах бес­плат­ное, а язы­ко­вую под­го­тов­ку в изу­че­нии немец­ко­го язы­ка ока­зы­ва­ет Ге­те-Ин­сти­тут Ал­ма­ты ка­зах­стан­ским школь­ни­кам и сту­ден­там, от­кры­вая для них но­вые го­ри­зон­ты для обу­че­ния в Гер­ма­нии и стра­нах Ев­ро­пы, – по­яс­ня­ет ре­фе­рент от­де­ла пе­да­го­ги­че­ско­го со­труд­ни­че­ства Ге­те-Ин­сти­ту­та Ка­зах­стан Ан­на Мель­ник.

Поль­ский стенд на вы­став­ке пред­ста­вил все круп­ней­шие учеб­ные за­ве­де­ния, как част­ные, так и го­су­дар­ствен­ные, по­ряд­ка 15-20 ву­зов. Обу­че­ние в Поль­ше при­вле­ка­тель­но во мно­гих от­но­ше­ни­ях. В первую оче­редь из-за до­ступ­но­сти об­ра­зо­ва­тель­ных про­грамм в пре­стиж­ных учеб­ных за­ве­де­ни­ях, та­ких как Уни­вер­си­тет Ла­зар­ско­го в Вар­ша­ве, Ягел­лон­ский уни­вер­си­тет Кра­ко­ва и мно­гих дру­гих.

– Уче­ба в уни­вер­си­те­те с меж­ду­на­род­ным ха­рак­те­ром это непо­вто­ри­мая воз­мож­ность по­знать мно­го­куль­тур­ную сре­ду. Обу­че­ние про­хо­дит на поль­ском и ан­глий­ском язы­ках. В ми­ре гло­ба­ли­за­ции уме­ния об­щать­ся с пред­ста­ви­те­ля­ми раз­ных куль­тур яв­ля­ет­ся важ­ным эта­пом и слу­жит хо­ро­шим опы­том, – счи­та­ет вице-кон­сул Ген­кон­суль­ства Поль­ши в Ал­ма­ты Мар­эк Ст­ше­сне­вич.

12 ок­тяб­ря ис­па­но­го­во­ря­щие стра­ны празднуют «День Ис­пан­ско­го мира». При­гла­шая всех желающих, ис­пан­ский куль­тур­ный центр «Ир­тыш» встре­тит зри­те­лей вы­ступ­ле­ни­ем тан­цо­ров сту­дии ис­пан­ско­го тан­ца и фла­мен­ко. По сло­вам ад­ми­ни­стра­то­ра цен­тра Еле­ны Сон, «Ир­тыш» – это един­ствен­ный центр в Ал­ма­ты, ра­бо­та­ю­щий на ка­зах­стан­ском рын­ке еще с 1998 го­да, где мож­но изу­чить ис­пан­ский с но­си­те­ля­ми язы­ка и под­го­то­вить­ся к по­ступ­ле­нию в ис­пан­ские ву­зы.

– Есть мно­го от­лич­ных про­грамм, ко­то­рые до­ступ­ны сту­ден­там для рас­ши­ре­ния их пер­спек­тив и зна­ний. Го­во­рю, ис­хо­дя из соб­ствен­но­го опы­та, а учи­лась я в Шве­ции и Ан­глии по ма­те­ма­ти­че­ской спе­ци­аль­но­сти по ев­ро­пей­ской сти­пен­ди­аль­ной про­грам­ме Erasmus Mundus. С утра здесь был мастер-класс, где мы де­ли­лись ин­фор­ма­ци­ей о том, как пра­виль­но за­пол­нять блан­ки за­явок, по­да­вать до­ку­мен­ты по раз­лич­ным про­грам­мам обу­че­ния, – рас­ска­зы­ва­ет пред­ста­ви­тель Erazmus Mundus Association Ма­рия Ко­ро­люк. – Есть уни­каль­ная воз­мож­ность про­дол­жить обу­че­ние, к при­ме­ру, в Ис­па­нии, Но­р­ве­гии, Ни­дер­лан­дах, США и дру­гих стра­нах, где мож­но по­лу­чить бес­плат­ное об­ра­зо­ва­ние от ба­ка­лав­ра, ма­ги­стра и до уров­ня PhD. Та­кие про­грам­мы под­ра­зу­ме­ва­ют вы­пла­ту сти­пен­дий, вы­да­чу стра­хов­ки, вклю­чая авиа­пе­ре­лет, только ма­ло кто о них зна­ет.

По мне­нию ме­не­дже­ра по мар­ке­тин­гу и свя­зям с об­ще­ствен­но­стью British Council Ал­ма­ты Еле­ны Сим, в этом го­ду пло­щад­ка ме­ро­при­я­тия за­мет­но рас­ши­ри­лась, при­шлось арен­до­вать по­ме­ще­ние в зда­нии Almaty Towers, в два этажа.

– На вто­ром эта­же про­хо­дят язы­ко­вые мастер-классы по ан­глий­ско­му, немец­ко­му, фран­цуз­ско­му, ита­льян­ско­му, ис­пан­ско­му язы­ку, – го­во­рит она. – Про­шла пре­зен­та­ция ев­ро­пей­ской сти­пен­ди­аль­ной про­грам­мы Erasmus Mundus, где по­дроб­но рас­ска­зы­ва­ет­ся, как мож­но про­дол­жить обу­че­ние в ву­зах Ев­ро­пы. Су­ще­ству­ют ву­зов­ские сти­пен­дии, а та­к­же сти­пен­дии на­ци­о­наль­ных агентств или ев­ро­пей­ской ко­мис­сии и дру­гие ме­ха­низ­мы, о ко­то­рых мы и рас­ска­зы­ва­ем в рам­ках се­го­дняш­ней встре­чи. В век тех­ни­че­ско­го про­грес­са свя­зать­ся по ин­тер­не­ту с лю­бой точ­кой мира не пред­став­ля­ет ни­ка­ких слож­но­стей. По­ми­мо прак­ти­че­ской поль­зы об­ра­зо­ва­ния та­кие про­грам­мы за­мет­но рас­ши­ря­ют кру­го­зор: но­вые дру­зья, свя­зи, меж­ду­на­род­ный опыт, зна­ком­ство с куль­ту­рой дру­гих на­ро­дов. Это очень ин­те­рес­ный опыт. Не сто­ит бо­ять­ся, что что-то не по­лу­чит­ся, ес­ли есть та­кая воз­мож­ность, сто­ит ею непре­мен­но вос­поль­зо­вать­ся.

Ай­гуль БЕЙСЕНОВА, фо­то ав­то­ра

Newspapers in Russian

Newspapers from Kazakhstan

© PressReader. All rights reserved.