УЧИТЬ­СЯ, УЧИТЬ­СЯ, И ЕЩЕ РАЗ УЧИТЬ­СЯ

Ко­гда раз­но­об­ра­зие учеб­ных за­ве­де­ний в стране огром­но, а об­ра­зо­ва­ние за ру­бе­жом ста­но­вит­ся до­ступ­нее, опре­де­лить­ся с вы­бо­ром уни­вер­си­те­та ста­но­вит­ся еще слож­нее. И в дан­ном слу­чае об­ра­зо­ва­тель­ная вы­став­ка по­мо­га­ет как ми­ни­мум срав­нить воз­мож­но­сти обу­че­ния

Gazeta Biznes & Vlast - - ПЕРВАЯ СТРАНИЦА - Исма­ил Ха­са­нов, со­ос­но­ва­тель язы­ко­вой шко­лы Has Ley Лей­ла Ма­хму­до­ва, со­ос­но­ва­тель язы­ко­вой шко­лы Has Ley За­ри­на Орум­ба­е­ва

Недав­но язы­ко­вая шко­ла Has Ley ор­га­ни­зо­ва­ла об­ра­зо­ва­тель­ную вы­став­ку Say Yes To Education, це­лью ко­то­рой ста­ло ин­фор­ми­ро­ва­ние о бюд­жет­ном об­ра­зо­ва­нии в Ка­зах­стане и за его пре­де­ла­ми. По утвер­жде­нию язы­ко­вой шко­лы, дан­ная вы­став­ка ста­ла пер­вой ори­ен­ти­ро­ван­ной имен­но на бюд­жет­ное на­прав­ле­ние как в стране, так и за ру­бе­жом. О це­ли про­ве­де­ния вы­став­ки, а так­же о взгля­де язы­ко­вой шко­лы на об­ра­зо­ва­ние в Ка­зах­стане в ин­тер­вью «&» рас­ска­за­ли ее ос­но­ва­те­ли Исма­ил Ха­са­нов и Лей­ла Ма­хму­до­ва.

Ка­ко­ва цель про­ве­де­ния вы­став­ки?

Исма­ил Ха­са­нов: В первую оче­редь хо­тим до­не­сти до мо­ло­де­жи, что в стране и ми­ре мас­са воз­мож­но­стей по­лу­чить об­ра­зо­ва­ние за неболь­шие сред­ства, по­лу­чив сти­пен­дии, скид­ки или да­же гран­ты, пол­но­стью по­кры­ва­ю­щие сто­и­мость обу­че­ния. Счи­таю, что наш про­ект Grants_kz и яр­мар­ка гран­тов Say Yes to Education по­мо­га­ют на­шей це­ли осу­ще­ствить­ся.

Как вы оце­ни­ва­е­те спрос на ка­зах­стан­ское об­ра­зо­ва­ние?

И. Х. В дан­ном слу­чае труд­но дать объ­ек­тив­ный от­вет, осо­бен­но ко­гда не рас­по­ла­га­ешь кон­крет­ны­ми циф­ра­ми и дан­ны­ми. Но ес­ли су­дить по ауди­то­рии, ко­то­рая обу­ча­ет­ся у нас — сту­ден­ты, мо­ло­дые спе­ци­а­ли­сты и взрос­лые, то пред­по­чи­та­ют обу­чать­ся за ру­бе­жом. Что ка­са­ет­ся школь­ни­ков, то здесь еще бо­лее-ме­нее чув­ству­ет­ся спрос на ка­зах­стан­ское об­ра­зо­ва­ние, но речь все­го о несколь­ких то­по­вых ву­зах в стране.

Как вы ду­ма­е­те, об­ще­ство по-преж­не­му уве­ре­но, что ка­че­ствен­ное об­ра­зо­ва­ние мож­но по­лу­чить толь­ко за ру­бе­жом, или тен­ден­ция ме­ня­ет­ся?

Лей­ла Ма­хму­до­ва: В боль­шин­стве сво­ем лю­ди преж­де все­го смот­рят на бюд­жет и не очень силь­но бес­по­ко­ят­ся о ка­че­стве. В стране культ ди­пло­ма: неваж­но, где от­учить­ся, глав­ное — стать ди­пло­ми­ро­ван­ным спе­ци­а­ли­стом. Та­ким об­ра­зом, об­ще­ство вы­би­ра­ет мак­си­маль­но до­ступ­ное, неже­ли ка­че­ствен­ное.

Раз, пусть да­же ус­лов­но, спрос на за­ру­беж­ное об­ра­зо­ва­ние вы­ше, то ка­ко­ва по­пу­ляр­ность язы­ко­вой шко­лы, ведь язык — глав­ный ин­стру­мент обу­че­ния за гра­ни­цей?

Л. М. Стран­но го­во­рить, учи­ты­вая, что этим и за­ни­ма­ем­ся, но, к со­жа­ле­нию, спрос боль­шой. По­че­му? К при­ме­ру, мне по­вез­ло, что в шко­ле пре­по­да­ва­ли ино­стран­цы-во­лон­те­ры. Мой кол­ле­га Исма­ил Ха­са­нов учил­ся в шко­ле с углуб­лен­ным изу­че­ни­ем ан­глий­ско­го, а боль­шин­ство школ не да­ют зна­ний язы­ка, до­ста­точ­ных для по­ступ­ле­ния за ру­бе­жом или ра­бо­ты в меж­ду­на­род­ных ком­па­ни­ях. То есть то, что долж­на де­лать шко­ла — обу­чать ан­глий­ско­му, так как это lingua franca — язык меж­ду­на­род­но­го об­ще­ния, — де­ла­ет­ся в част­ных язы­ко­вых шко­лах. А ведь еще нет ре­чи о по­пу­ляр­но­сти дру­гих язы­ков и школ, обу­ча­ю­щих им, на­при­мер, ко­рей­ский, фран­цуз­ский, ту­рец­кий.

По ва­ше­му мне­нию, уро­вень зна­ния ан­глий­ско­го язы­ка в стране в по­след­нее вре­мя вы­рос или остал­ся на преж­нем уровне?

И. Х. На­вер­ное, во­прос не со­всем кор­рект­ный. По­пы­та­юсь объ­яс­нить. Те, кто овла­де­ва­ет ан­глий­ским, стре­мят­ся обу­чать­ся за ру­бе­жом или эми­гри­ро­вать в ан­гло­языч­ные стра­ны. Это по­хо­же на кон­вей­ер: как толь­ко по­ток мо­ло­дых лю­дей овла­де­ва­ет язы­ком в до­ста­точ­ной ме­ре, то все­ми спо­со­ба­ми ста­ра­ют­ся уехать учить­ся за ру­беж, и мно­гие оста­ют­ся. И в стране сно­ва оста­ет­ся по­чти то же чис­ло вла­де­ю­щих ан­глий­ским, что бы­ло рань­ше. Ко­неч­но, неко­то­рые при­ез­жа­ют об­рат­но, но им негде прак­ти­ко­вать язык, так как в стране он все-та­ки ред­ко ис­поль­зу­ет­ся. Ес­ли бы Ка­зах­стан что-то про­да­вал за ру­беж, ка­кие-то то­ва­ры или услу­ги, то при­шлось бы на­учить­ся ра­бо­тать с этим язы­ком. Есть, ко­неч­но, меж­ду­на­род­ные ком­па­нии, тес­но ра­бо­та­ю­щие с офи­са­ми из дру­гих стран, есть англо­го­во­ря­щие экс­па­ты, но это неболь­шая до­ля на­се­ле­ния в рам­ках кор­по­ра­тив­но­го ми­ра.

Но в це­лом уро­вень зна­ния ан­глий­ско­го рас­тет, осо­бен­но бла­го­да­ря ме­диа и ин­тер­не­ту.

Рост за­ме­тен в ка­кой це­ле­вой груп­пе — под­рас­та­ю­щее по­ко­ле­ние, мо­ло­дежь, ауди­то­рия за 40?

Л. М. Мо­ло­дежь боль­ше всех стре­мит­ся. И ес­ли рань­ше на­ша ауди­то­рия бы­ла пре­иму­ще­ствен­но рус­ско­языч­ной, то сей­час треть на­ших уче­ни­ков из ка­за­хо­языч­ных се­мей.

То есть все боль­ше лю­дей чув­ству­ют по­треб­ность в ан­глий­ском. Это ра­ду­ет.

Как вы ду­ма­е­те, как из­ме­нит­ся в бу­ду­щем уро­вень зна­ния язы­ка с уче­том из­ме­не­ний в си­сте­ме об­ра­зо­ва­ния, в част­но­сти вво­да трехъ­язы­чия в шко­ле?

И. Х. Я от­но­шусь скеп­ти­че­ски. Что­бы внед­рить та­кую си­сте­му, необ­хо­ди­мо под­го­то­вить и пе­ре­под­го­то­вить огром­ное ко­ли­че­ство кад­ров, но это ни­как не осу­ществ­ля­ет­ся. Вы­учить язык — это од­но, ра­бо­тать на нем — дру­гое, а вот пре­по­да­вать, обу­чать по­сред­ством ино­стран­но­го — это боль­шая от­вет­ствен­ность, и это нелег­ко. К то­му же ка­че­ство не за­ви­сит от язы­ка, но так скла­ды­ва­ет­ся, что ак­ту­аль­ная ин­фор­ма­ция в боль­шин­стве сво­ем по­яв­ля­ет­ся на ан­глий­ском, это язык меж­ду­на­род­но­го биз­не­са, ди­пло­ма­тии и ме­диа.

По­это­му мож­но ска­зать, что ес­ли мы не бу­дем дру­жить с ан­глий­ским язы­ком, то в ско­ром вре­ме­ни ни­кто не бу­дет дру­жить с на­ми.

Ес­ли мы не бу­дем дру­жить

с ан­глий­ским язы­ком, то в ско­ром вре­ме­ни ни­кто не бу­дет дру­жить с на­ми.

Newspapers in Russian

Newspapers from Kazakhstan

© PressReader. All rights reserved.