An innocent bystander gets hurt in a fight

시사

Metro Korea (Seoul) - - TODAY -

존케리미국국무장관이방한하여지난18일사드문제를언급했습니다 케리장관은 우리는 북한이야기할 모든 결과에 대비해야 한다 며 이것이 오늘날 우리가 고고도미사일방어 사드 THAAD 체계를 비롯 다른 수단들에 대해 이야기하는이유 라고말했습니다

사드 배치 논란이 불거진 뒤 미국무장관이 공식성상에서 이를 언급한것은처음입니다 미측인사들은그간마치 치고빠지는 듯한모양새로 사드를 언급하면서 한국을우회적으로 압박해왔습니다 일각에서는케리장관이한국을떠나기직전에 사드문제를 거론한 것도한국이 고민해봐라 는 압박성 메시지를던진것이라는분석도나오고 있습니다 사실상 노골적으로한반도 배치를 기정사실화하려는 의도라보는시각도상당합니다

지난 3월에는 류젠차오 중국 외교부부장조리가한국을방문해사드문제를제기했습니다 이후기자들과 만나서도 사드 배치에 대한중국의우려를중시해달라 고했습니다 미국과 중국의 고위 당국자가한국을찾아경쟁적으로민감한사드문제를언급한셈입니다

한국은 이른바 G2로 불리는 초강대국들 사이에서 이러지도 저러지도 못하고 있는 형국입니다 미국과중국이동시에압박을가해오 자 정부는 전략적 모호성 이라는옹색한 대책으로 눈치보기 에 여념이없습니다 설상가상으로사드문제가정치쟁점이되는상황에이르렀습니다 국가의명운을좌우할중대한사안에여야가실체적논의없이탁상공론만하고있으니국민들은 답답할 노릇이지요 국익을최대한 고려하는 한국의 주체적인태도가시급한상황입니다

Suffer a side blow in a fight an innocent bystander gets hurt in a fight 라는영어속담이있습니다 순박한 구경꾼이 싸움에 다친다 는뜻입니다 우리나라속담 고래싸움에 새우 등 터진다 와 같은의미입니다

한국이 사드의 정치쟁점화를 경계하고보다냉철한자세로자국의득실을따져야거대강국들틈에서애꿎은피해자가되는상황을예방할수있을것입니다

Newspapers in Korean

Newspapers from Korea, Republic

© PressReader. All rights reserved.