脾气不好,胜在勇于承认

NUYOU (Malaysia) - - Front Page -

有媒体说,Carrie对应很得体,给人的印象很好。可娱乐 圈终归是娱乐圈,日子过得无聊,也或许是胃口越来越大 的读者观众,早已唾弃太官方的说辞,越“完美”的回答, 越不是媒体或读者想要看到的。 那Carrie会太规矩、太正确、太proper吗?她第一个 反应,是转头问一旁的经理人:“我会吗?哈哈。应该不会 吧,好像反而是她们(经理人)有时会在我做完访问后,提 醒我下次回答小心一点。” 我求证,经理人点头同意Carrie所说。哦,原来这个 “乖乖女”的形象是误传。 既然如此,我就更想继续“打探”她的个性。会不会 到头来我所听到的,网上资料找来的,都是⋯⋯有待商榷 的?嗯,好像挺有趣的。 “我算是外向吧。”问起她的“性向”时,她这么回答。 “但我又不是很容易跟陌生人打成一片的那种。我一 开始是静的,但你跟我熟了之后,就会发现我很不一样,可 以说是慢热型的吧。” O K,热身题问过,我开始问她“正题”:“脾气好 吗?”Carrie想都不想:“不好。” “好。”在帮她做头发造型的发型师Dexter马上说, “很诚实,很好。” “我觉得脾气是我从小到大,最大的一个弱 点。”Carrie认为或许是自己没耐性,导致容易动怒。她还 说这种“易怒体质”应该是遗传自母亲。我拆穿:“别赖给 令堂哦”,她oops了一声大笑。 “多数情况是因为有人答应的事没做到,尤其是一个 团队。比如念书的时候,要做小组报告,分配之后大家分 头行事,时间到了有人没完成他该做的部分,以致影响整 个团队的进度,我就会发脾气。”Carrie坦言没有“扑克 脸”,不高兴的时候不会伪装,身边的人一定会察觉。 不过,她也认为自己有天生的臭脸,有时候静静地坐在 一旁不讲话,可能只是在想待会儿要吃什么,却会让人以 为她心情不好,结果都不敢靠近她。 “遇过好多次了,”她喊冤:“这种没来由地给人距 离感,真的很不好,却又不知道该怎样,因为样子是天生 的啊。”

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from Malaysia

© PressReader. All rights reserved.