暖勢力扎琳娜瞭解各族文化父母皆混血兒擁4血統

Sin Chew Daily - East Coast Edition - - 熱點 -

扎琳娜(Zalinah)是道地大馬人,但她的血統卻和一般大馬人不太一樣。扎琳娜的父親是印度、爪哇混血兒,母親則擁有華人和高加索(Caucasian:西方白人)血統。

身為4種不同血統的混血兒,扎琳娜遺傳了母親深邃的五官,濃眉大眼、挺直的鼻子、棱角分明的臉龐和父親黝黑陽光的膚色,讓旁人經常猜不出她是“什麼人”。

她說:“我通常都告訴他們,我的父母都是混血兒。”

自小在檳城長大生活的扎琳娜,因家庭文化的關係,自小掌握了3大語言,英語、馬來語和福建話。

她說:“我在講福建話的語言環境中成長,和我的母親還有其他家庭成員都說福建話。跟父親我就用英語溝通。”

扎琳娜透露,語言能力讓她無論在生活或工作上都十分受用。

“我為馬來西亞的多元文化和背景感到驕傲。因為多元種族、信仰的緣故,我們有幸去參與、了解各大節日的慶典與意義。

左圖:扎琳娜遺傳了母親深邃的混血兒五官,也因着母親的語言文化,福建話成了扎琳娜的母語。 中圖:符傳城對各族文化都相當理解,經常成為不同族群朋友,詢問其他族群文化意義的對象。 右圖:陳再政以本地美食來比喻我國種族文化的豐富多彩,認為在各族食材配搭下的美味,就是馬來西亞多元文化的美好。

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from Malaysia

© PressReader. All rights reserved.