單源流教育有助“團結"?

Sin Chew Daily - Metro Edition (Day) - - 言路 - 星洲網助編

源流教育在我國實行已久,但一直以來都有人質疑現行制度無助人民“團結",主張以單源流教育取代。

近日教育部展開的調查問卷,其問題設定將單源流教育與“團結"掛鉤,令人感覺反對單源流教育就等於不想團結似的。但單源流真的有助“團結"嗎?

以鄰國印尼為例,蘇哈多上台以來一直打壓印尼華人,取締華文學校和華文報章,甚至禁止使用漢字,但是排華暴動還是發生,反而是98年暴動和蘇哈多下台後,印尼華人積極參與政治和重辦華文學校,印尼華人的處境反而有改善。

又以美國為例,即使奧巴馬成為美國史上首位黑人總統,國內依然常常傳出警察對黑人暴力執法的案件,還為此爆發幾 次警民衝突。

敘利亞更是血淋淋的例子。敘利亞以阿拉伯語為通行語言,然而內戰從2011年開始至今,已有數十萬人喪命、數百萬人流離失所,卻仍然看不到戰爭結束的希望。

或許有人會反駁,新加坡不也是推行單源流教育而成功嗎?但從以上的例子可見,單源流教育不一定能促進國民“團結",還有其他種種因素起作用。認為統一教育語言就能令國民“團結",不過是一廂情願的想法。更何況何必捨近求遠呢,砂拉越也是多源流教育並存,也不見他們成天喊要單源流教育。

另一個誤區在於“團結"這個字眼。表面上人人都懂“團結"是什麼意思,但若要他們說出來,就會發現每個人眼中的“團結"還是有些差別的。有的可能認為講着同一種語言就是團結,有的認為是為同一個目標奮鬥,有的認為“團結"是能包容彼此之間的差異,並以身為大馬人為榮。

或許下次再有人主張單源流教育有助“團結"時,得先問問他,究竟他眼中的“團結"到底是怎麼一回事。

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from Malaysia

© PressReader. All rights reserved.