₏Ⅽⅲᕋᬜᥩ

Sin Chew Daily - Metro Edition (Day) - - 雖失去母語,但身分仍在。 -

最近兩篇文章都是談旅畫日本,有讀者私訊問我為什麼?我就借用這篇文章來分享。我想如果要瞭解自己的國土但沒有離開一定的距離,是很難欣賞到整體的美感。就比如去美術館欣賞畫作一樣,只是近距離細看技巧,沒有後退幾步欣賞畫家想表現整體的精神和思考,我相信看完後一定會覺得精神非常乏味。

要去瞭解和感受我畫我國土,整個世界都是我的學習伸展線,以前的我非常不喜歡對比色的事與物,覺得在寒冷國度的鄰近灰調色比較高級,然而不知道自己生活在熱帶雨林這樣豐富的色彩,自然界到處都是紅花綠葉的配對是多麼的熱鬧。但是因為沒有距離,都覺得理所當然,所以說距離產生美感,或者說比較會珍惜當下的生活。

這次要跟大家分享的是天龍寺院裏的曹源池,也是日本名園中的名園。天龍寺號稱京都五山之首,五山指的是天龍寺、相國寺、建仁寺、東福寺及萬壽寺這5間寺廟。曹源池整個園池呈現出如日本畫般獨特美,在不同季節可以坐在這欣賞到正面的龜山、左邊的嵐山自然景觀巧妙地跟池園的佈局和諧的結合,天龍寺是經過8次祝融和戰事的波及,今日所見大多是明治以後所建,只有曹源池保留名家夢窗國師當時的情景,庭院現在是日本國家史跡也是世界遺產。

我坐在大方丈的迴廊欣賞池景,這裏真的有讓人靜心沉思的功效,畫這幅作品時心非常平靜,所以我選擇了讓整個池水留白,怕多一點顏色都會驚醒了安靜的心。

旅畫的心態不一樣,畫出的畫也不一樣,希望你這刻讀完後心情也變得不一樣。

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from Malaysia

© PressReader. All rights reserved.