多元化、視覺化是音樂產業一定要做的

未來趨勢

Sin Chew Daily - Metro Edition (Day) - - 新媒體 - 文‧接‧上‧頁

石集團總經理段鍾澤在2017年金曲國際論壇的“音樂IP的跨界應用與商機”論壇中,分享了《滾石愛情故事》的製作過程與點滴。“要把歌曲與電視劇結合會面對一些困難,因為這些歌曲原本並非影視作品的主題曲或配樂,製作單位必須從歌曲中發展出新的內容,比起小說漫畫改編成影視更困難。”

“《滾石愛情故事》的20首歌曲都在聽眾心裡累積了多年的情感記憶,我們在拍這系列時曾經很忐忑拍劇可能會破壞掉這些情感記憶,后來我們以發生在台北的愛情故事作為定調而以單元劇來製作,從編劇選歌寫劇本,至找導演和演員投入拍攝等,播出后得到觀眾不錯的反應。”

他透露,《滾石愛情故事》在賣版權方面是最困難的部分,他們必須將這20集劇集聯同第二季故事與未來拍攝電影的部分投資權打包,才得以賣去中國播放。

每個唱片公司都應該拍電視劇,音樂產業必須要多元化及視覺化,而且越快做約好,無論是通過自己做,還是與別人結盟合作。

他說,在使用權方面,一首歌曲要IP化,若歌曲找別人重唱,需先得到詞曲作者的同意,若用回原唱,需所屬的唱片公司同意。

滾音樂IP:連接時代的共同記憶

著名作詞人方文山此前也選出了10首本身的作品,作為“方文山的音樂愛情故事”的音樂IP,他說,音樂IP成為影視作品的條件,在于一首歌的情感的共同記憶,一些歌即使10年后聽回去,依然可以很感動,也可能連接一整個時代的共同記憶。

“可是,一首歌的歌詞沒有角色和故事線,最多只有10段或40行文字,大部分只講情緒和畫面,故事也還未講完,要如何將其發展成影視作品,編劇時是一大困難。人們心中對這首歌曲有期待,可是若拍得不好或不感動,將是一個危機,所以編劇很重要。”

他建議,有意IP化一首歌曲的單位,可先把其文字化成一千多字,擬定找誰來演等提案,才去找製作公司製作。而在商業角度,由于歌曲本身已有知名度,在廣告與宣傳上已省去很多預算。

跨媒介呈現方式,打造全新的現象

日本Boulevard Corporation總裁太田淳在論壇上指出,日本的唱片銷量每況愈下,反觀動漫和游戲的銷量越來越好,尤其是動漫的主題曲和配樂。如今音樂公司都會去取得動畫歌曲的著作權與IP進行再創作。

他舉例,音樂公司把日本火紅動漫《Bang Dream》裡的聲優組成樂團,不僅在動漫裡唱歌,還在現實舞台中演唱,創造跨媒介的呈現方式,打造全新的現象,也越來越多人這麼做了。如今動漫透過授權IP,價格已經水漲船高,還可進展到辦現場演唱會。而一個音樂IP化要做得成功,作品本身就必須是優質的。

日本火紅動漫 Bang Dream跨界IP化,由為角色配音的聲優們組成團體進行現場演出,還辦演唱會。(圖片摘自 Bang Dream 官網)

洪瑞業曾于2010年受邀擔任第一屆金曲國際論壇主講人之一。他說,今年論壇裡提到的音樂IP,是近幾年熱議的課題,同時將成為一個新趨勢,但音樂創作是否應以“能否被影視化”為首要的考量,是需要去思考的方向。

方文山(左)與談時通過幻燈片展示自己10首歌曲的音樂IP,右為太田淳。 集合20首經典歌曲製作的滾石愛情故事電視電影,讓業者看到音樂IP 影視化的商機。(圖片摘自“滾石愛情故事”臉書)▼

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from Malaysia

© PressReader. All rights reserved.