SHOULD we say: “Tomorrow is my birthday” or “Tomorrow will be my birthday”? What about: “Next two months on 22nd August will be/is my birthday”?
2. What is the meaning of “Love will find a way”?
3. “I will tell you what we’ll discuss tomorrow.”
Can “will” be used twice in such a sentence? Or just “I will tell you what we discuss tomorrow.”
4. How do we translate this: “ Bolehkah awak duduk sebelah sikit?” Is it: “Could you please sit further to the left a bit?” –Jason Ng 1. It is more common to say “Tomorrow is my birthday” than “Tomorrow will be my birthday.” Someone’s birthday always falls on the same day every year, and even though it may be in the future at the time we talk about it, we can use the simple present tense. Similarly, we can use the present tense to talk about future events that are on a regular schedule, e. g. “My train leaves at 10 am tomorrow.” But your sentence about your birthday in August needs to be corrected to:
“My birthday, which falls on 22nd August, is two months away.”
2. It means that when two people love each other a lot, their love will give them the strength to solve any problem or overcome any obstacle they may encounter in their life together.
3. It is correct to use two “will”s in “I will tell you what we’ll discuss tomorrow.” In fact, the sentence “I will tell you what we discuss tomorrow.” is incorrect.
But if there’s a “when” in the sentence, the second verb should not have a “will” before it, as in “I will tell you something interesting when we meet tomorrow.”
4. The question “Bolehkah awak duduk sebelah sikit?” makes no sense, because “sebelah” by itself means “side”. One has to sit beside someone else (e.g. “duduk di sebelah kawannya = to sit beside his friend).
“Could you please sit further to the left a bit?” can be better phrased as “Could you please sit a bit more to the left?” which can be translated into BM as “Boleh duduk ke kiri sikit lagi tak?”, or if the person addressed is sitting on a bench and space is needed for another person: “Tolong berkesot ke kiri sikit lagi.” (berkesot = move by shifting one’s bottom).
You don’t have to say “awak”because it is understood.
YOUR QUESTIONS ANSWERED by FADZILAH AMIN
MY colleague asked me what the English word for “ peminta derma” is and I said, “charity peddler”. I Googled it later but the search engine only returned six entries with the combination of both the words. Is this correct or is there a better translation? –FraidyCat “Peminta derma” is a “ fund-raiser” in English. If someone is asking for donations for a charitable organisation, he can be called a “ charity fund-raiser”. The word “fund-raiser” can also be used for a social event (like a dinner) or entertainment (like a concert) which is held in order to raise funds for an organization or a charity.
How did you use the Google translator? I clicked on “Translate” in blue on the top left of the main Google site, between “Books” and “Gmail”. You can then choose what language you want to translate from and what language you want to translate into. After that you write what you want to translate in the rectangle and click “translate”. The result is not always accurate, but it gives you a rough idea what the original means. I wrote “peminta derma” and the result was “requesting donations”, which means “ meminta derma”. The literal translation of “peminta derma” is “donations requester” in English, but no good English speaker would ever use that term! “Charity peddler” however, is downright wrong. A peddler sells things, whereas a fund-raiser asks for donations.
1. We get an education when we gain knowl- COULD you kindly explain what are difference between:
1. Education, academic education and professional education; and
2. Qualification, academic qualification and professional qualification. – HoH.S. edge and acquire skills and abilities, including the ability to reason and think for ourselves. There is some overlap between an academic education and a professional one, but both usually involve studying at a university or at university level. A professional education prepares you for a profession, like medicine, engineering, architecture, or teaching, whereas an academic education emphasises the gaining of knowledge and abilities, without actually preparing you for any particular profession. You get an academic education, for example, when you study Physics, Biology, Mathematics, History or Literature at university.
However, someone who is being trained for a profession, for example Engineering, must first of all get a grounding in certain academic disciplines like Physics, Mathematics and Chemistry, before being trained specifically for the branch of Engineering that he has chosen, e.g. Chemical Engineering. And someone who has had an academic education can later be trained for a specific profession, e.g teaching, by going through a course in teaching like a Diploma in Education.
2. A qualification is a certificate, diploma or degree that someone gets at the end of a successful course of education or training. An academic qualification is usually a degree like a Bachelor of Arts, Bachelor of Science, Master of Arts, Master of Science or a Doctor of Philosophy (PhD not just in Philosophy, but in many branches of learning). A professional qualification is one that allows you to practise that profession, e.g an MBBS (Bachelor of Medicine and Bachelor of Surgery), an ACCA (Association of Chartered Certified Accountants), or a BEd TESL (Bachelor of Education in the Teaching of English as a Second Language). ARE the following sentences grammatically correct?
1. Only students having passed the exam with distinction are admitted into this university.
2. This university admits only students having passed the exam with distinction. – ChenSiang
No, those two sentences are not correct. They ought to be expressed as follows:
1. Only students whohave passed the exam with distinction are admitted into this university.
2. This university admits only students who have passed the exam with distinction.
You can use “ havingpassedtheexamwith distinction” in a sentence like the following:
“ Havingpassedtheexamwithdistinction, he then applied for a place in the university.” When is a hyphen needed between numbers?
In the number 1,202,760,991 (when spelt out) should there be a hyphen after the last nine, that is, “one billion, two hundred and two million, seven hundred and sixty thousand, nine hundred and ninety-one”? If so, why? – TheresaTeoh Hyphens are used for numbers between 21 and 99 with the exception of those that end in zero. If these numbers are part of a larger number, they are also hyphenated. Here are some examples: 21 twenty-one 99 ninety-nine 135 a/one hundred and thirty-five 3, 458 three thousand, four hundred and fifty-eight 22, 476 twenty-two thousand, four hundred and seventy six
384, 393 three hundred and eighty-four thousand, three hundred and ninety-three, and so on.
Yes, 1,202,760,991 would be written “One billion, two hundred and two million, seven hundred and sixty thousand, nine hundred and ninety-one”.
In fact, 1,242, 764, 991 would be written “One billion, two hundred and forty-two million, seven hundred and sixty-four thousand, nine hundred and ninety-one”.
I don’t know the reason why the hyphens are used. Neither do I know why we write “and” after the word “hundred”. Perhaps these conventions help to make the word equivalents of numbers clearer.