УСЛЫ­ШАТЬ БЕЗ СЛОВ

Как ис­кус­ство по­мо­га­ет влить­ся в социум

AiF Kursk - - ГОСТЬ РЕДАКЦИИ - Ве­ро­ни­ка ТУТЕНКО,

ДЛЯ КО­ГО-ТО АК­ТЁР - ПРО­ФЕС­СИЯ, ДЛЯ КО­ГО-ТО - ХОББИ И ДА­ЖЕ СРЕД­СТВО РЕ­А­БИ­ЛИ­ТА­ЦИИ. В ЭТОМ МЫ УБЕ­ДИ­ЛИСЬ, ПОБЫВАВ НА­КА­НУНЕ ДНЯ ТЕ­АТ­РА В КУР­СКОЙ ШКО­ЛЕ-ИН­ТЕР­НА­ТЕ ДЛЯ ДЕ­ТЕЙ С ОГРА­НИ­ЧЕН­НЫ­МИ ВОЗ­МОЖ­НО­СТЯ­МИ ЗДО­РО­ВЬЯ, ГДЕ УЧАТ­СЯ ДЕ­ТИ С НАРУШЕНИЯМИ СЛУ­ХА. ОД­НА­КО ЭТО НИ­ЧУТЬ НЕ МЕ­ША­ЕТ ИМ ПРОЯВИТЬ СЕ­БЯ НА СЦЕНЕ И ДА­ЖЕ, НАПРОТИВ, ПО­МО­ГА­ЕТ СО­ЗДА­ВАТЬ САМОБЫТНЫЕ НОМЕРА.

Ис­кус­ство без слов де­ти по­сти­га­ют в те­ат­ре ми­ми­ки и же­ста «Ак­ва­рель», ко­то­рым ру­ко­во­дит пе­ре­вод­чик рус­ско­го же­сто­во­го язы­ка, пе­да­гог до­пол­ни­тель­но­го об­ра­зо­ва­ния Оль­га Шве­до­ва.

ЯР­КИЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПРИ­ЁМ

- Те­атр - на­зва­ние услов­ное, - ак­цен­ти­ру­ет пе­да­гог. - На са­мом де­ле у нас фор­мат сту­дии до­пол­ни­тель­но­го об­ра­зо­ва­ния. Мы про­сто де­ла­ем то, что нра­вит­ся де­тям, участ­ву­ем в раз­ных фе­сти­ва­лях. Один из са­мых мас­штаб­ных, ку­да при­ез­жа­ли участ­ни­ки и из-за ру­бе­жа - «Жизнь без­гра­нич­ных воз­мож­но­стей», про­хо­дил на ба­зе МГГЭУ, где обу­ча­ет­ся немало сту­ден­тов-ин­ва­ли­дов. Мы по­лу­чи­ли Гран-при. По­ми­мо по­ста­но­вок, в на­шей сту­дии ребята за­ни­ма­ют­ся же­сто­вым пе­ни­ем. И окон­чив на­ше учре­жде­ние, про­дол­жа­ют этим с удо­воль­стви­ем за­ни­мать­ся.

- А как вы при­об­щи­лись к язы­ку же­стов?

- Моё зна­ком­ство с ним на­ча­лось в РГСУ, где я учи­лась и иг­ра­ла в сту­ден­че­ском те­ат­ре «Ты слы­шишь». В нём язык же­стов ис­поль­зу­ет­ся как яр­кий художественный при­ём. То­гда же на од­ном из спек­так­лей ме­ня за­ме­ти­ла ди­рек­тор на­шей шко­лы-ин­тер­на­та. Здесь я ве­ду за­ня­тия в те­ат­раль­ной сту­дии «Ак­ва­рель» и сту­дии же­сто­во­го пе­ния «Поющие ру­ки», все­го в них за­ни­ма­ют­ся око­ло пя­ти­де­ся­ти че­ло­век.

- Сколько вре­ме­ни по­тре­бо­ва­лось, что­бы овла­деть язы­ком же­стов?

- Я не мо­гу ска­зать, что знаю его в со­вер­шен­стве, как, ду­маю, не мо­жет ска­зать о себе ни­кто из слы­ша­щих, и про­дол­жаю его изу­чать. Как лю­бой дру­гой язык, он тре­бу­ет по­сто­ян­ной прак­ти­ки и к то­му же очень быст­ро ме­ня­ет­ся со вре­ме­нем, мгно­вен­но ре­а­ги­руя на по­яв­ле­ние ка­ких-то но­вых ре­а­лий. Кста­ти, толь­ко в 2012 го­ду его офи­ци­аль­но признали язы­ком, та­ким же как рус­ский, ан­глий­ский, преж­де бы­ло по­ня­тие «сред­ство меж­лич­ност­но­го об­ще­ния».

СЛЕДИТЕ ЗА МИ­МИ­КОЙ

- Язык же­стов уни­вер­са­лен для всех на­ци­о­наль­но­стей?

- Бы­ли по­пыт­ки его уни­фи­ци­ро­вать. Со­здан Меж­ду­на­род­ный же­сто­вый язык, где за ос­но­ву дак­ти­ля (паль­це­вая аз­бу­ка) взя­та ла­тынь. Лю­бой язык же­стов со­сто­ит из дак­ти­ля и, соб­ствен­но, са­мих же­стов. Же­сты в Меж­ду­на­род­ном язы­ке уни­вер­саль­ны, а ал­фа­вит ла­тин­ский. Он очень ла­ко­ни­чен по срав­не­нию с раз­го­вор­ны­ми язы­ка­ми, ис­поль­зу­ет его огра­ни­чен­ное ко­ли­че­ство лю­дей, в ос­нов­ном для де­ло­во­го об­ще­ния. Кро­ме то­го, есть язык-каль­ка - тот, ко­то­рый ко­гда­то ис­поль­зо­ва­ли сур­до­пе­ре­вод­чи­ки в но­вост­ных про­грам­мах. Суб­тит­ры, кста­ти, не вос­пол­ня­ют ту функ­цию, по­то­му что не на каж­дый жест есть со­от­вет­ству­ю­щее сло­во, рав­но как и на­о­бо­рот. На­при­мер, (де­ла­ет вы­ра­зи­тель­ный жест. - Ред.), это озна­ча­ет при­мер­но сле­ду­ю­щее: «Несмот­ря на все об­сто­я­тель­ства, я всё смо­гу и успею, у ме­ня обя­за­тель­но по­лу­чит­ся». А по­ми­мо язы­ка-каль­ки в каж­дой стране есть свой язык же­стов со сво­им да­же ми­ро­воз­зре­ни­ем, не за­ви­ся­щий от язы­ка стра­ны. При­чём ан­гли­чане и аме­ри­кан­цы ис­поль­зу­ют по­хо­жие слова, но язы­ки же­стов у них со­вер­шен­но раз­ные. Схо­жи они у ан­гли­чан, фран­цу­зов и рус­ских. Объ­яс­ня­ет­ся это про­сто. На­при­мер, в Рос­сии впер­вые обу­чать глу­хих де­тей стал фран­цуз, а аме­ри­кан­цев - немец. По­то­му и язы­ки же­стов у них та­к­же по­хо­жи.

- А ва­ши уче­ни­ки учат «ино­стран­ные» язы­ки же­стов?

- Нет. Спе­ци­а­ли­стов, ко­то­рые мог­ли бы это­му на­учить, во всей стране очень мало. Что­бы овла­деть язы­ком же­стов, нуж­но вы­рас­ти в се­мье, где он по­сто­ян­но ис­поль­зу­ет­ся, или вра­щать­ся в этой сре­де. Язык же­стов очень вы­ра­зи­тель­ный, но слож­ный. Этот жест (Оль­га как буд­то от­бра­сы­ва­ет что-то от

- Ред.) мо­жет озна­чать как «же­сто­кий», так и «про­тив­ный», в за­ви­си­мо­сти от ми­ми­ки. А ми­ми­ка у всех глу­хих вы­да­ю­ща­я­ся, и в этом смыс­ле каж­дый из них в ка­кой-то ме­ре ак­тёр. Ко­гда кто-то из них что-то рас­ска­зы­ва­ет - это все­гда те­атр од­но­го ак­те­ра. Что­бы по­нять, на­сколь­ко кра­сив и раз­но­об­ра­зен язык же­стов, на­сколь­ко са­мо­быт­на куль­ту­ра глу­хих и сла­бо­слы­ша­щих, нуж­но уви­деть же­сто­вое пе­ние - соль­ное или хо­ро­вое.

И СПЕТЬ, И НА­РИ­СО­ВАТЬ

- А ка­кие пес­ни в ре­пер­ту­а­ре сту­дии «Поющие ру­ки»?

- Мы пе­ре­во­дим на язык же­стов и со­вре­мен­ные, и на­род­ные пес­ни. Вы­би­ра­ем их вме­сте со сла­бо­слы­ша­щи­ми ре­бя­та­ми. По­ми­мо пе­сен есть от­дель­ный жанр - story-telling, на­би­ра­ю­щий всё боль­шую по­пу­ляр­ность во всём ми­ре. С ис­поль­зо­ва­ни­ем язы­ка же­стов мож­но да­же пи­сать кар­ти­ны, как это де­ла­ет из­вест­ный глу­хой ху­дож­ник и ар­тист Алек­сандр Мартья­нов. Это до­бав­ля­ет но­вые смыс­лы. А в на­ших пла­нах раз­ви­вать же­сто­вую по­э­зию, но для это­го я по­ка ещё не на­столь­ко вир­ту­оз­но вла­дею язы­ком же­ста. Са­мо­го по­ня­тия «риф­ма» в нём нет, по­это­му так слож­но пе­ре­во­дить на него по­э­зию. Но опре­де­лён­ная по­вто­ря­ю­ща­я­ся кон­фи­гу­ра­ция рук - при­мер­но то же са­мое, что му­зы­ка слова, но в дви­же­нии. Та­кие сти­хи на язы­ке же­стов у нас со­чи­ня­ет наш пе­да­гог до­пол­ни­тель­но­го об­ра­зо­ва­ния Оле­ся Ми­хай­лов­на Тру­до­ко­ва.

- Мно­гие де­воч­ки меч­та­ют в дет­стве стать ак­три­са­ми. Вы, на­вер­ное, не ис­клю­че­ние?

-У ме­ня все­гда бы­ли мыс­ли о про­фес­сии, свя­зан­ной с твор­че­ством. У ме­ня и ма­ма че­ло­век ис­кус­ства, ху­дож­ник. Учи­лась я в шко­ле № 46 с эс­те­ти­че­ским укло­ном и па­рал­лель­но в му­зы­каль­ной. А по­сту­пи­ла на пе­да­го­га, на­вер­ное, по прин­ци­пу: пер­вое выс­шее нуж­но для то­го, что­бы по­нять, кем ты не хо­чешь ра­бо­тать. Так мне, во вся­ком слу­чае, сна­ча­ла ка­за­лось. Но ока­за­лось - нуж­но бы­ло про­сто сме­нить угол зре­ния, и всё сра­зу вста­ло на свои ме­ста. Я шла имен­но тем пу­тём и имен­но ту­да, ку­да мне нуж­но. Ехать ку­да-то по­сту­пать в дру­гой го­род я не пла­ни­ро­ва­ла, так как бы­ла до­маш­ним ре­бён­ком, к то­му же, не слиш­ком уве­рен­ной в себе. Но сей­час ви­жу, что иг­ра на сцене аб­со­лют­но из­ме­ни­ла ме­ня. И в сто­лич­ном ву­зе (МПГУ) под­твер­ждать зна­ния то­же при­шлось, но как пе­ре­вод­чи­ку с язы­ка же­стов.

Те­атр да­ёт воз­мож­ность по­ве­рить в се­бя, не бо­ять­ся вы­сту­пать на пуб­ли­ке, глуб­же по­нять се­бя и окру­жа­ю­щих, рас­крыть­ся как лич­но­сти, сни­ма­ет пси­хо­ло­ги­че­ские за­жи­мы и по­мо­га­ет рас­кре­по­стить­ся. По­езд­ки по фе­сти­ва­лям по­мо­га­ют най­ти но­вых дру­зей. Я ви­жу, как ме­ня­ет сце­на на­ших ре­бят, и ра­ду­юсь за них. У мно­гих су­ще­ству­ет та­кая про­бле­ма, как бо­язнь сво­е­го голоса, как его вос­при­мут окру­жа­ю­щие, на­при­мер, в об­ще­ствен­ном транс­пор­те. По­это­му ез­дят в нём они в ос­нов­ном стай­ка­ми, и спра­ши­ва­ет оста­нов­ку или сла­бо­слы­ша­щий, или са­мый сме­лый. За­ня­тия в те­ат­раль­ной сту­дии сни­ма­ют по­доб­ные стра­хи. Ак­тё­ры-лю­би­те­ли луч­ше по­ни­ма­ют, на что спо­соб­ны, че­го хо­тят и что нуж­но сде­лать, что­бы до­стичь же­ла­е­мо­го при опре­де­лён­ной до­ле уда­чи, но ре­бя­там с огра­ни­че­ни­я­ми здо­ро­вья для это­го тре­бу­ет­ся при­ло­жить боль­ше уси­лий.

ЦЕЛЬ - СОЦИАЛИЗИРОВАТЬ ДЕ­ТЕЙ

- Есть ли воз­мож­ность у наи­бо­лее ода­рён­ных ва­ших де­тей связать и даль­ше свою жизнь с те­ат­ром?

- Как хобби, ко­неч­но, да, но сде­лать это про­фес­си­ей, ес­ли трез­во оце­ни­вать си­ту­а­цию, шан­сы неве­ли­ки, при том, что у нас мно­го ода­рён­ных ре­бят, сце­на­рии мы со­зда­ем вме­сте с детьми. На­ша глав­ная цель - имен­но социализировать их, на­учить жить в ми­ре слы­ша­щих. Имен­но в нём на­чи­та­ют­ся про­бле­мы на­ших ре­бят. В сво­ём ма­лень­ком мир­ке у них всё за­ме­ча­тель­но, но ко­гда кто-то один вы­би­ва­ет­ся из него, здесь на­чи­на­ют­ся слож­но­сти. Та же профори­ен­та­ция… Круг спе­ци­аль­но­стей, ко­то­рые мо­жет по­лу­чить глу­хой или сла­бо­слы­ша­щий подросток, до­воль­но огра­ни­чен­ный, и при­хо­дит­ся вы­би­рать те, ко­то­рые бо­лее или ме­нее под­хо­дят - по­вар, пе­карь, сто­ляр - про­фес­сии «для жиз­ни».

- Де­ко­ра­ции, ко­стю­мы де­ла­е­те сами?

- В ос­нов­ном, да, этот замок, на­при­мер (по­ка­зы­ва­ет на сце­ну - Ред.) был ка­ми­ном в ка­би­не­те пси­хо­ло­гии для со­зда­ния уют­ной ат­мо­сфе­ры. Нам от­да­ла его наш пси­хо­лог Еле­на Гри­го­рьев­на Во­ро­бье­ва, и лёг­ким дви­же­ни­ем ру­ки он пре­вра­тил­ся в замок. По­мо­га­ют нам на­ши твор­че­ские пе­да­го­ги, недав­но Кур­ский по­ли­тех­ни­че­ский колледж по­да­рил ко­стю­мы для вы­ступ­ле­ний. Всё на­ши на­чи­на­ния, за­дум­ки под­дер­жи­ва­ет и по­мо­га­ет во­пло­тить ди­рек­тор на­шей шко­лы-ин­тер­на­та Ла­ри­са Ни­ко­ла­ев­на Ма­ли­хо­ва.

- Кон­так­ти­ру­е­те ка­ким-то об­ра­зом с кур­ским драм­те­ат­ром?

- Толь­ко ходим на но­во­год­ние пред­став­ле­ния, но недав­но в жю­ри од­но­го из фе­сти­ва­лей, на ко­то­ром мы по­бе­ди­ли, был ди­рек­тор кур­ско­го драм­те­ат­ра Ми­ха­ил Алек­сан­дро­вич Ло­бо­да. Мы об­ме­ня­лись кон­так­та­ми, так что в бу­ду­щем воз­мож­но со­труд­ни­че­ство в ка­кой-то фор­ме.

«МЫ ПРО­СТО ДЕ­ЛА­ЕМ ТО, ЧТО НРА­ВИТ­СЯ ДЕ­ТЯМ».

Са­мо­де­я­тель­ные ак­тё­ры со­зда­ют самобытные номера. се­бя.

Newspapers in Russian

Newspapers from Russia

© PressReader. All rights reserved.