ЯЗЫКОВОЙ БА­РЬЕР

AiF na Murmane (Murmansk) - - ПЕРВАЯ СТРАНИЦА - Ма­рия КАМЕНЕВА

В 1979 го­ду груп­па под ру­ко­вод­ством Р. Ку­руч, в со­ста­ве ко­то­рой бы­ли Б. Глу­хов и А. Ан­то­но­ва, раз­ра­бо­та­ла про­ект са­ам­ско­го ал­фа­ви­та. Ан­то­но­ва на нём на­пи­са­ла бук­варь са­ам­ско­го язы­ка, ко­то­рый был из­дан Ми­ни­стер­ством просвещения РСФСР в 1982 го­ду. В этом же го­ду Мур­ман­ский обл­ис­пол­ком утвер­дил дру­гой ал­фа­вит, ко­то­рый раз­ра­бо­та­ла та же груп­па, по­это­му есть мне­ние, что в на­сто­я­щее вре­мя су­ще­ству­ет два ва­ри­ан­та са­ам­ско­го ал­фа­ви­та. Од­на­ко на са­мом де­ле это не так.

При мур­ман­ском от­де­ле на­род­но­го об­ра­зо­ва­ния с 1976 го­да ра­бо­та­ла ав­тор­ская груп­па по со­зда­нию са­ам­ской пись­мен­но­сти. То­гда же на­ча­лось пре­по­да­ва­ние язы­ка в До­ме пи­о­не­ров села Ло­во­зе­ро. К 1979 го­ду фи­ло­ло­ги раз­ра­бо­та­ли про­ект са­ам­ско­го­ам­ско­го ал­фа­ви­та, но его утвер­ди­ли вер­ди­ли имен­но как к про­ект, что­бы мож­но бы­ло вве­сти ве­сти саамский язык в си­сте­му ему школьного ого об­ра­зо­ва­ния.ия. Окон­ча­тель­ь­ный ал­фа­вит ит был утверж- дён в 19822 го­ду. По­лу­чи­лось так, что бук­варь А. Ан­то­но­вой вы­шел с ним в од­но и то же вре­мя. А Ми­ни­стер­ство просвещения РСФСР про­сто по­спе­ши­ло от­чи­тать­ся пе­ред пра­ви­тель­ством стра­ны и ЦК КПСС, что у са­а­мов уже есть ал­фа­вит и да­же из­дан бук­варь. Вот где не со­сты­ков­ка кро­ет­ся!

По­ни­ма­е­те, ко­рень всей борь­бы в том, что три раз­ных фо­не­мы в про­ек­те ал­фа­ви­та бы­ли обо­зна­че­ны од­ной бук- вой. Они очень близ­ки в про­из­но­ше­нии, и мно­гие ис­сле­до­ва­те­ли их про­сто не слы­шат. Ку­руч бы­ла един­ствен­ным ис­сле­до­ва­те­лем, ко­то­рая при­шла к по­ни­ма­нию этих фо­нем че­рез грам­ма­ти­ку. Она скло­ня­ла и спря­га­ла бо­лее 10 ты­сяч слов, по­ка не уви­де­ла, что эти фо­не­мы ве­дут се­бя по-раз­но­му в си­сте­ме сло­во­об­ра­зо­ва­ния и сло­во­из­ме­не­ния. Ан­то­но­ва оста­лась на уровне эм­пи­ри­че­ско­го по­ни­ма­ния язы­ка. Она в этом плане ни­че­го не мог­ла объ­яс­нить уче­ни­кам.

«ВА­ША ЗА­ДА­ЧА ПЕТЬ И ПЛЯСАТЬ»

- Слы­ша­ла, что в про­шлом го­ду ва­ша ав­тор­ская груп­па на­пи­са­ла гу­бер­на­то­ру Мур­ман­ской об­ла­сти о без­гра­мот­ных пуб­ли­ка­ци­ях на са- ам­ском язы­ке. Ска­жи­те, ка­кой был от­вет?

- Сей­час все ло­ма­ют ко­пья о язык. А на­ча­лось всё из-за са­ам­ско-рус­ско­го сло­ва­ря, вы­пу­щен­но­го в 2013 го­ду. Там очень мно­го оши­бок, вплоть до то­го, что на каждой стра­ни­це од­но и то же сло­во по-раз­но­му на­пи­са­но. Я про­си­ла, пе­ред вы­хо­дом кни­ги в пе­чать дать мне вы­чи­тать этот сло­варь. На что по­лу­чи­ла от­вет от ди­рек­то­ра Цен­тра ко­рен­ных на­ро­дов Се­ве­ра Н. Чу­про­вой: «Вы его по­лу­чи­те толь­ко, ко­гда он вый­дет». Мы на­пи­са­ли гу­бер­на­то­ру, что­бы оста­но­ви­ли из­да­ние кни­ги, и быст­ро по­лу­чи­ли от­пис­ку от ра­бо­тав­ше­го то­гда Ро­ма­на Ха­це­ви­ча. По­нят­ное де­ло, Ма­ри­на Ко­втун не бу­дет каж­дое пись­мо са­ма чи­тать. Вот со­чи­ни­ли, на­пи­са­ли и ей от­чи­та­лись, что с на­ми разо­бра­лись. Из­да­ние сло­ва­ря сто­и­ло хо­ро­ших де­нег. Но так как он на­пи­сан без­гра­мот­но, то им поль­зо­вать­ся нель­зя, а зна­чит, это неце­ле­вое рас­хо­до­ва­ние средств. А от­ве­чать за это ни­кто не хо­чет. П По­сле это­го нач на­чал­ся та­кой «ера «ера­лаш»: ме­ня, мож мож­но ска­зать, вы вы­пих­ну­ли из яз язы­ко­во­го ко­ми ми­те­та по са­ам ам­ско­му язы­ку ку. Ве­ро­ят­но, гл гла­ва ре­ги­о­на н не от­мол­ча­ла лась и на­ча­ла раз­би­рать­ся с ми­ни­стерств твом об­ра­зов ва­ния и на­у­ки Мур­ман­ской об­ла­сти. В Вме­сте с Н. Кар­пен­ко, гла­вой Ми­но­бр­на­у­ки в ре­ги­оне, они ез­ди­ли в Ло­во­зе­ро. Ни ме­ня, ни Р. Ку­руч, наш ми­нистр об­ра­зо­ва­ния и слы­шать не хо­чет, мы для неё как крас­ная тряп­ка для бы­ка. Ви­ди­мо, по­то­му что «честь мун­ди­ра» за­де­та. Знаю, что бы­ла со­зда­на, так на­зы­ва­е­мая, ра­бо­чая груп­па, ко­то­рую утвер­ди­ла ми­нистр, ту­да при­гла­ше­ны «на­уч­ные де­я­те­ли», по­явил­ся план под- го­тов­ки учеб­но-ме­то­ди­че­ских по­со­бий для са­ам­ско­го язы­ка. Вдруг воз­ник та­кой тер­мин «стан­дарт» и вы­дви­ну­та идея, что нет ни­ка­ких норм по са­ам­ско­му язы­ку. Как это нет?! Ес­ли у нас есть са­ам­ско-рус­ский сло­варь 1985 го­да, 18 на­уч­но обос­но­ван­ных учеб­но-ме­то­ди­че­ских по­со­бий, 12 книг из Но­р­ве­гии с ис­поль­зо­ва­ни­ем нор­ма­тив­но­го ал­фа­ви­та, и мно­го че­го ещё.

- Слы­ша­ла, что в Ло­во­зе­ре прак­ти­че­ски пе­ре­ста­ли преподавать саамский язык. По­че­му так про­изо­шло?

- Сей­час пробле­ма вот в чём: прак­ти­че­ски ан­ну­ли­ро­ва­но пре­по­да­ва­ние са­ам­ско­го язы­ка в Ло­во­зе­ре. Он чи­та­ет­ся фа­куль­та­тив­но, по­это­му мно­гие ро­ди­те­ли по­счи­та­ли ненуж­ным изу­че­ние род­но­го язы­ка, а всё, по­то­му что за него не вы­став­ля­ет­ся оцен­ка в аттестат: нет сти­му­ла по­лу­чить лиш­ний балл. Се­го­дня на­до со­здать ба­зу для пись­мен­но­го са­ам­ско­го язы­ка, без это­го ни­как. К при­ме­ру, в Но­р­ве­гии сплошь и ря­дом са­ам­ские дет­са­ды, у нас это­го нет, а то, что бы­ло сде­ла­но, уже за­кры­то.

Чи­нов­ни­ки нам, са­а­мам, не сты­дят­ся в ли­цо ска­зать: «За­чем вам это на­до? Ва­ша за­да­ча петь и плясать!». По­ни­ма­е­те, я не под­ры­ваю ос­но­вы го­су­дар­ствен­ной си­сте­мы Мур­ман­ской об­ла­сти, я со­рок лет за­ни­ма­юсь са­ам­ским языком. Знаю, как все сло­ва спря­га­ют­ся, скло­ня­ют­ся и вы­сту­паю за то, что­бы де­ла­лись ка­че­ствен­ные ма­те­ри­а­лы. А ес­ли язык в шко­ле не пре­по­да­ют, то ко­му то­гда нуж­ны эти по­со­бия? Ес­ли за­яв­ля­ют, что нет стан­дарт­но­го нор­ма­тив­но­го са­ам­ско­го язы­ка, то ка­кой стан­дарт они ис­поль­зу­ют?

СААМСКИЙ ЯЗЫК ПЕ­РЕ­СТА­ЛИ ПРЕПОДАВАТЬ

В ми­нув­шую суб­бо­ту в Ло­во­зе­ре про­шли Са­ам­ские иг­ры. Жен­ский фут­бол тра­ди­ци­он­но со­брал нема­ло зри­те­лей. Од­на­ко ко­рен­ной на­род Се­ве­ра спо­со­бен не толь­ко петь и иг­рать, его вол­ну­ют ку­да бо­лее важ­ные во­про­сы...

Newspapers in Russian

Newspapers from Russia

© PressReader. All rights reserved.