МЯС­НОЙ КАР­НА­ВАЛ

РОД­НАЯ РЕЧЬ

AiF Peterburg (St. Petersburg) - - РЕКЛАМА -

Как по­яви­лось сло­во «кар­на­вал»? Это прав­да, что от ита­льян­ских слов carne - мя­со и vale - про­щай?!

C. Нио­мин, СПб

От­ве­ча­ет фи­ло­лог Ма­рия БЛАЖНОВА:

- По­дроб­ную ис­то­рию про­ис­хож­де­ния сло­ва «кар­на­вал» мож­но разыс­кать в кни­ге «К ис­то­кам сло­ва» док­то­ра фи­ло­ло­ги­че­ских на­ук Юрия Вла­ди­ми­ро­ви­ча От­куп­щи­ко­ва. Пер­во­на­чаль­но кар­на­ва­лом на­зы­вал­ся ита­льян­ский ве­сен­ний празд­ник, по­хо­жий на рус­скую мас­ле­ни­цу. Его со­про­вож­да­ли улич­ные ше­ствия, мас­ка­ра­ды, мас­со­вые тан­цы, те­ат­ра­ли­зо­ван­ные иг­ры. Этот празд­ник, как и мас­ле­ни­ца, про­хо­дил перед на­ча­лом по­ста, во вре­мя ко­то­ро­го за­пре­ще­но есть мя­со. Имен­но по­это­му про­ис­хож­де­ние на­зва­ния «кар­на­вал» с дав­них пор ста­ли свя­зы­вать с ита­льян­ски­ми сло­ва­ми carne - «мя­со» и vale - «про­щай». Эту эти­мо­ло­гию, кста­ти, мож­но най­ти в по­э­ме «Беп­по» ве­ли­ко­го ан­глий­ско­го по­эта Бай­ро­на.

Со­вре­мен­ные линг­ви­сты, од­на­ко, внес­ли неко­то­рые уточ­не­ния в это на­род­ное объ­яс­не­ние. В позд­ней ла­ты­ни су­ще­ство­ва­ли ре­ли­ги­оз­ные тер­ми­ны carnelevamen (кар­не­ле­ва­мен) и carnelevarium (кар­не­ле­ва­ри­ум) - воздержание от мя­са. Сarne здесь зна­чит мя­со, а гла­гол levare - ли­шать. Сна­ча­ла сло­во из­ме­ни­лось до бо­лее про­сто­го carnelevale, а по­том на­род «вы­бро­сил ненужный» слог -le-, и сло­во ста­ли вос­при­ни­мать, дей­стви­тель­но, как со­че­та­ние слов «мя­со» и «про­щай».

По­тан­це­ва­ли... и на ди­е­ту.

Newspapers in Russian

Newspapers from Russia

© PressReader. All rights reserved.