СЛАД­КИЙ ВО­ПРОС

РОД­НАЯ РЕЧЬ

AiF Peterburg (St. Petersburg) - - АФИША КОНЦЕРТ ПРЕМЬЕРА ШОУ ПРЕМЬЕРА ГАСТРОЛИ ПРЕМЬ -

Су­ще­ству­ет ли в рус­ском язы­ке сло­во «сла­сти»? Есть ли раз­ли­чие меж­ду сла­стя­ми и сла­до­стя­ми? В до­ступ­ных мне ор­фо­гра­фи­че­ских сло­ва­рях сло­во «сла­сти» во­об­ще не упо­ми­на­ет­ся.

А. Ми­ки­не­лов, СПб

От­ве­ча­ет фи­ло­лог Ма­рия БЛАЖНОВА:

- Во мно­гих со­вре­мен­ных сло­ва­рях рус­ско­го ли­те­ра­тур­но­го язы­ка ва­ри­ан­ты «сласть» и «сла­дость» в зна­че­нии «кон­ди­тер­ские из­де­лия» за­фик­си­ро­ва­ны как рав­но­прав­ные и вза­и­мо­за­ме­ня­е­мые (Рус­ский ор­фо­гра­фи­че­ский сло­варь РАН под ред. В. В. Ло­па­ти­на; Тол­ко­вый сло­варь под ред. Т. Ф. Еф­ре­мо­вой). Меж­ду тем рус­ские клас­си­ки хо­ро­шо чув­ство­ва­ли, что «сласть» и «сла­дость» - не од­но и то же. Пуш­кин ко­гда-то пи­сал: «Меч­ты, меч­ты, где ва­ша сла­дость?..» а так­же «Его сти­хов пле­ни­тель­ная сла­дость…».

Пи­са­тель, зна­ток рус­ско­го язы­ка Бо­рис Ти­мо­фе­ев в кни­ге «Пра­виль­но ли мы го­во­рим?» (1961 год из­да­ния) от­ме­чал: «Яс­но, что «сла­дость» - боль­ше от­вле­чён­ное по­ня­тие при­ят­но­го свой­ства или на­стро­е­ния, чем ощу­ще­ние, вос­при­ни­ма­е­мое ор­га­ном вку­са. Сла­сти же (во мно­же­ствен­ном чис­ле) - это слад­кая еда: кон­фе­ты, пря­ни­ки, па­сти­ла, хал­ва». Вс­пом­ним на­род­ную по­сло­ви­цу: «Од­ни сла­сти есть, го­ре­чи не узна­ешь».

При­во­дит ав­тор и при­ме­ры из рус­ской ли­те­ра­ту­ры. Так, в пре­ди­сло­вии к «Ге­рою на­ше­го вре­ме­ни» М. Ю. Лер­мон­тов пи­сал: «До­воль­но лю­дей кор­ми­ли сла­стя­ми… нуж­ны горь­кие ле­кар­ства…». В «За­пис­ках од­но­го мо­ло­до­го че­ло­ве­ка» А. И. Гер­це­на чи­та­ем: «В ан­трак­тах, меж­ду од­ной кад­ри­лью и дру­гою, на­пол­ня­ют «же­луд­ка без­дон­ную про­пасть», как го­во­рил Го­мер: да­мам сла­стя­ми, муж­чи­нам вод­кой, ви­ном и со­лё­ны­ми за­кус­ка­ми». То же у Д. Н. Ма­ми­на-Си­би­ря­ка в рас­ска­зе «Казнь Фор­тун­ки»: «Про­дол­жать это слиш­ком шум­ное удо­воль­ствие не бы­ло воз­мож­но­сти, и остат­ки сла­стей бы­ли роз­да­ны пря­мо на ру­ки». Упо­ми­на­ет о вкус­ных сла­стях и И. А. Бу­нин в рас­ска­зе «Гос­по­дин из Сан-Фран­цис­ко».

По­сте­пен­но ста­рин­ное рус­ское сло­во «сла­сти» ис­че­за­ет из сло­ва­рей и из жи­вой ре­чи. Воз­мож­но, вско­ре линг­ви­сты при­зна­ют его уста­рев­шим и книж­ным. А жаль!

Newspapers in Russian

Newspapers from Russia

© PressReader. All rights reserved.