Я РУС­СКИЙ БЫ ВЫ­УЧИЛ…

По­че­му в быв­ших со­вет­ских рес­пуб­ли­ках ки­рил­ли­цу ме­ня­ют на ла­ти­ни­цу?

AiF Tambov - - НА ЗЛОБУ ДНЯ - Сер­гей ЮРЬЕВ

В СО­ВЕТ­СКИЕ ВРЕ­МЕ­НА ЕД­ВА ЛИ НЕ КАЖ­ДЫЙ ЖИ­ТЕЛЬ СССР ЗНАЛ ЗНА­МЕ­НИ­ТУЮ ФРА­ЗУ ИЗ СТИ­ХО­ТВО­РЕ­НИЯ В. МА­Я­КОВ­СКО­ГО: «... РУС­СКИЙ БЫ ВЫ­УЧИЛ ТОЛЬ­КО ЗА ТО, ЧТО ИМ РАЗ­ГО­ВА­РИ­ВАЛ ЛЕ­НИН».

В этой от­кро­вен­но про­па­ган­дист­ской стро­ке тем не ме­нее за­ло­жен се­рьёз­ный смысл. И смысл этот со­сто­ит в том, что рас­про­стра­не­ние то­го или ино­го язы­ка в ми­ре свя­за­но не толь­ко с до­сти­же­ни­я­ми куль­ту­ры и с ме­стом ли­те­ра­ту­ры то­го или ино­го на­ро­да в ми­ро­вой куль­ту­ре. Все­мир­ная сла­ва Л. Тол­сто­го, Ф. До­сто­ев­ско­го, А. Че­хо­ва, без­услов­но, спо­соб­ство­ва­ла ро­сту ин­те­ре­са к рус­ско­му язы­ку. Но ме­сто язы­ка в ми­ро­вой «та­бе­ли о ран­гах» свя­за­но и с по­ли­ти­че­ской ис­то­ри­ей. Ан­глий­ский и фран­цуз­ский до сих пор ши­ро­ко ис­поль­зу­ют­ся, осо­бен­но мест­ной эли­той, в быв­ших ко­ло­ни­ях. При осво­е­нии рус­ски­ми во­сточ­ных про­странств Рос­сий­ской им­пе­рии вслед за ни­ми шёл и рус­ский язык.

ЯЗЫК И ПО­ЛИ­ТИ­КА

Боль­шин­ство пуб­ли­ка­ций по во­про­сам эко­но­ми­ки во всём ми­ре се­го­дня вы­хо­дит на ан­глий­ском. Это язык ми­ро­во­го эко­но­ми­че­ско­го об­ще­ния. И всё в боль­шей сте­пе­ни - язык сту­ден­че­ства, по­сколь­ку поз­во­ля­ет мо­ло­дым лю­дям сво­бод­но об­щать­ся прак­ти­че­ски в лю­бом угол­ке ми­ра. Вот и со­сто­я­тель­ные рус­ские се­го­дня при­об­ща­ют сво­их чад к ан­глий­ско­му, не ис­клю­чая, ве­ро­ят­но, что их дет­ки смо­гут из­брать «за­пас­ные ва­ри­ан­ты» для про­дол­же­ния ка­рье­ры.

И ко­неч­но, осо­бую роль в про­дви­же­нии язы­ка иг­ра­ет по­ли­ти­ка. Ра­зу­ме­ет­ся, ес­ли она привле­ка­тель­на для дру­гих на­ро­дов и стран. В ХХ в. рус­ский стал язы­ком гло­баль­но­го зна­че­ния имен­но в си­лу по­ли­ти­че­ских ГРОМ­КИМ СКАН­ДА­ЛОМ ОБЕР­НУ­ЛАСЬ НЕДАВ­НЯЯ ПУБ­ЛИ­КА­ЦИЯ ИН­ТЕР­ВЬЮ С НОБЕЛЕВСКИМ ЛА­У­РЕ­А­ТОМ ПО ЛИ­ТЕ­РА­ТУ­РЕ СВЕТЛАНОЙ АЛЕК­СИ­Е­ВИЧ.

Жур­на­лист га­зе­ты «Де­ло­вой Пе­тер­бург» Сер­гей Гур­кин за­пи­сал ин­тер­вью с пи­са­тель­ни­цей, в ко­то­ром она поз­во­ли­ла се­бе весь­ма рез­кие высказывания. В част­но­сти: «Это был не го­су­дар­ствен­ный пе­ре­во­рот. Это хо­ро­шо ра­бо­та­ет рус­ское те­ле­ви­де­ние». (О

Фраг­мент ин­тер­вью:

«- 10 лет на­зад агент­ство Gallup про­во­ди­ло ис­сле­до­ва­ние о том, сколь­ко про­цен­тов на­се­ле­ния Укра­и­ны ду­ма­ют по-рус­ски.

- Я всё это знаю. Но сей­час они учат укра­ин­ский и ан­глий­ский. фак­то­ров. И преж­де все­го бла­го­да­ря то­му воз­дей­ствию, ко­то­рое ока­за­ла на мир Ве­ли­кая рус­ская ре­во­лю­ция (так се­го­дня при­ня­то го­во­рить). Не сек­рет, что в пер­вые два де­ся­ти­ле­тия по­сле ре­во­лю­ции Рос­сию вос­при­ни­ма­ли в ми­ре как «аван­гард про­грес­сив­но­го че­ло­ве­че­ства». Но­вое тру­до­вое за­ко­но­да­тель­ство с вось­ми­ча­со­вым ра­бо­чим днём и от­пус­ком, эман­си­па­ция жен­щин, до­ступ к об­ра­зо­ва­нию, аван­гард­ная куль­ту­ра и, ко­неч­но, ре­аль­ные успе­хи «ста­лин­ской ин­ду­стри­а­ли­за­ции» - всё это и на

ПО­ЧЕ­МУ ИН­ТЕР­ВЬЮ СВЕТ­ЛА­НЫ АЛЕК­СИ­Е­ВИЧ ВЗОРВАЛО ИН­ТЕР­НЕТ?

- ...Сде­ла­ли они это очень про­сто: раз­да­ва­ли ан­ке­ты на двух язы­ках - укра­ин­ском и рус­ском. Кто на ка­ком язы­ке взял - тот на та­ком и ду­ма­ет. 83% жи­те­лей Укра­и­ны ду­ма­ют на рус­ском язы­ке.

- Что вы хо­ти­те этим ска­зать? Их ру­си­фи­ци­ро­ва­ли за 70 лет, так же как и бе­ло­ру­сов.»

Ещё один фраг­мент ин­тер­вью: «- Укра­и­на хо­чет войти в Ев­ро­пу. Она не хо­чет жить с ва­ми.

- Для это­го нуж­но от­ме­нить рус­ский язык?

- Нет. Но, мо­жет быть, на ка­кое-то вре­мя и да, что­бы сце­мен­ти­ро­вать на­цию...

- То есть мож­но за­пре­щать лю­дям го­во­рить на том язы­ке, на ко­то­ром они ду­ма­ют? Во­сто­ке, и на За­па­де счи­та­ли но­вым век­то­ром раз­ви­тия. И всё это уве­ли­чи­ва­ло ин­те­рес к рус­ско­му язы­ку. В пик по­пу­ляр­но­сти и во­ен­но-по­ли­ти­че­ско­го мо­гу­ще­ства СССР в ми­ре на­счи­ты­ва­лось, по раз­лич­ным оцен­кам, от 350 до 500 млн го­во­рив­ших по-рус­ски. Рус­ский дей­стви­тель­но стал язы­ком ми­ро­во­го об­ще­ния и вхо­дил в уз­кий круг ра­бо­чих язы­ков ООН на­ря­ду с ан­глий­ским, фран­цуз­ским, ис­пан­ским, ки­тай­ским и араб­ским. Его рас­про­стра­не­нию спо­соб­ство­ва­ло и то, что под вли­я­ние Моск­вы по­сле 1945 г. по­па­ла це­лая груп­па во­сточ­но­ев­ро­пей­ских стран. И рус­ский стал фак­ти­че­ски обя­за­тель­ным для изу­че­ния в шко­лах и ву­зах.

УСЫХАНИЕ

В Ев­ро­пе рус­ский язык ока­зал­ся в весь­ма слож­ном по­ло­же­нии. С од­ной сто­ро­ны, в свя­зи с ре­ша­ю­щим вкла­дом СССР в по­бе­ду над фа­шиз­мом в ев­ро­пей­ских стра­нах воз­ник­ла вол­на сим­па­тии к СССР, а сле­до­ва­тель­но, и к куль­ту­ре, и к язы­ку. Од­на­ко бла­го­при­ят­ные усло­вия про­су­ще­ство­ва­ли недол­го. Уже в 1946 г. по­сле зна­ме­ни­той ре­чи Чер­чил­ля в Фул­тоне, по­ло­жив­шей на­ча­ло хо­лод­ной войне, рус­ский язык стал рас­смат­ри­вать­ся в офи­ци­аль­ных кругах как «агент вли­я­ния». По све­де­ни­ям ЮНЕСКО, ин­те­рес к нему в стра­нах Во­сточ­ной Ев­ро­пы стал за­мет­но падать и по­сле вво­да со­вет­ских войск в Че­хо­сло­ва­кию в 1968 г. Се­рьёз­ный удар по по­зи­ци­ям рус­ско­го язы­ка был на­не­сён раз­ва­лом в 1991 г. Вар­шав­ско­го до­го­во­ра и Со­ве­та эко­но­ми­че­ской вза­и­мо­по­мо­щи.

К сча­стью, хра­ни­те­ля­ми род­но­го язы­ка оста­ва­лась и оста­ёт­ся весь­ма об­шир­ная рус­ская диас­по­ра. Си­ла рус­ско­го язы­ка ока­за­лась столь ве­ли­ка, что на нём и по сей день го­во­рят не толь­ко де­ти, но и вну­ки эми­гран­тов. Чис­ло го­во­ря­щих по-рус­ски при­умно­жи­ла и вол­на ев­рей­ской эми­гра­ции в позд­не­со­вет­ский пе­ри­од. Ведь зна­чи­тель­ная часть ев­ре­ев, по­да­вав­ших за­яв­ку на переезд в

270

МЛН ЧЕ­ЛО­ВЕК В МИ­РЕ ГО­ВО­РЯТ СЕ­ГО­ДНЯ НА РУС­СКОМ ЯЗЫ­КЕ.

Из­ра­иль, на са­мом де­ле осе­ла в Ев­ро­пе или пе­ре­бра­лась в США. А это бы­ла в боль­шин­стве сво­ём рус­ско­языч­ная груп­па.

КАЖ­ДЫЙ ПАСТУХ?

Се­го­дня в ми­ре чис­ло вла­де­ю­щих рус­ской ре­чью со­кра­ти­лось до 270 млн. По­сле рас­па­да СССР рус­ский язык стал за­мет­но утра­чи­вать свои по­зи­ции и в быв­ших со­вет­ских рес­пуб­ли­ках. Стар­шее по­ко­ле­ние ещё хра­нит зна­ние рус­ско­го. Впро­чем, и здесь есть ню­ан­сы. Да, ин­тел­ли­ген­ция, пар­тий­ные ра­бот­ни­ки и выс­шее чи­нов­ни­че­ство в быв­ших рес­пуб­ли­ках Сред­ней Азии хо­ро­шо вла­де­ли рус­ским язы­ком. Он от­кры­вал до­ступ к ка­рьер­но­му

- Да. Это все­гда так... Дру­го­го спо­со­ба сде­лать на­цию нет.» И ещё один:

«- Вы зна­е­те, кто та­кой Олесь Бу­зи­на?

- Ко­то­ро­го уби­ли? Но то, что он го­во­рил, то­же вы­зы­ва­ло оже­сто­че­ние.

- То есть та­ких на­до уби­вать? - Я это­го не го­во­рю. Но я по­ни­маю мо­ти­вы лю­дей, ко­то­рые это сде­ла­ли.»

Эти и дру­гие пас­са­жи Алек­си­е­вич у мно­гих вы­зва­ли воз­му­ще­ние. Впо­след­ствии она за­пре­ти­ла ин­тер­вью к пуб­ли­ка­ции. Но текст бе­се­ды всё же был опуб­ли­ко­ван в ин­тер­нет-из­да­нии «ИА Regnum». По­сле это­го Сер­гей Гур­кин был уво­лен с ос­нов­но­го ме­ста ра­бо­ты. ро­сту. Но на се­ле его зна­ли на весь­ма при­ми­тив­ном, бы­то­вом уровне. Од­на­ко в от­чё­тах о «про­де­лан­ной ра­бо­те» пар­тий­ные вла­сти пи­са­ли о том, что «рус­ским язы­ком в рес­пуб­ли­ке вла­де­ет каж­дый пастух».

Се­го­дня по­зи­ции рус­ско­го язы­ка в быв­ших рес­пуб­ли­ках Сред­ней Азии весь­ма про­ти­во­ре­чи­вы. И за­ви­сят они не от стрем­ле­ния мест­но­го на­се­ле­ния из­ба­вить­ся от рус­ско­го на­сле­дия, а от по­зи­ции мест­ных вла­стей, счи­та­ю­щих, что, вы­тес­няя рус­ский язык, они укреп­ля­ют «на­ци­о­наль­ные по­зи­ции». Под на­ду­ман­ны­ми пред­ло­га­ми в ря­де быв­ших со­юз­ных рес­пуб­лик вме­сто ки­рил­ли­цы внед­ря­ет­ся ла­ти­ни­ца. В этой свя­зи бы­ло бы полезно огля­нуть­ся на опыт Мон­го­лии, где вла­сти «сго­ря­ча» ди­рек­тив­но вве­ли ан­глий­ский язык и те­перь не зна­ют, что де­лать с этой ис­кус­ствен­ной ан­гли­фи­ка­ци­ей. Мест­ное на­се­ле­ние ока­за­лось в ло­вуш­ке: де­ти не зна­ют ни рус­ско­го, ни ан­глий­ско­го. А с мон­голь­ским да­ле­ко не уедешь…

Мож­но ска­зать, что мест­ное на­се­ле­ние в быв­ших рес­пуб­ли­ках СССР да­же ока­зы­ва­ет со­про­тив­ле­ние по­пыт­кам вла­стей вы­тес­нить рус­ский язык из шко­лы. Ведь в ре­аль­ной жиз­ни до­ступ на­се­ле­ния этих рес­пуб­лик к «кра­си­вой жиз­ни» в За­пад­ной Ев­ро­пе и США весь­ма огра­ни­чен. А Рос­сия про­дол­жа­ет оста­вать­ся от­кры­той и для про­дол­же­ния об­ра­зо­ва­ния, и для тру­до­устрой­ства.

Атака на рус­ский язык идёт се­го­дня на Укра­ине. Вво­дят­ся огра­ни­че­ния на те­ле­ви­де­нии и ра­дио. Чи­нят­ся пре­пят­ствия филь­мам на рус­ском язы­ке. Стра­да­ет кни­го­из­да­тель­ство. Но на бы­то­вом уровне в го­ро­дах рус­ский язык, по сло­вам оче­вид­цев, зву­чит со­вер­шен­но сво­бод­но. По по­след­ним дан­ным ки­ев­ских вла­стей, на Укра­ине в по­все­днев­ной жиз­ни ис­клю­чи­тель­но рус­ским язы­ком поль­зу­ет­ся чет­верть на­се­ле­ния, ещё 24% - и рус­ским, и укра­ин­ским.

* * *

Что­бы оце­нить пер­спек­ти­вы рус­ско­го язы­ка в ми­ре, нуж­но по­ни­мать, что од­ним из глав­ных сти­му­лов для изу­че­ния язы­ка яв­ля­ет­ся ци­ви­ли­за­ци­он­ная при­вле­ка­тель­ность стра­ны. Ведь неслу­чай­но же по­чти всё рус­ское дво­рян­ство и ин­тел­ли­ген­ция пре­вос­ход­но зна­ли фран­цуз­ский. Пуш­кин пред­по­чи­тал пи­сать пись­ма дру­зьям на фран­цуз­ском. В усло­ви­ях ни­ко­ла­ев­ской ре­ак­ции язык Мо­лье­ра и Воль­те­ра был для рус­ско­го об­ра­зо­ван­но­го со­сло­вия как бы ок­ном в дру­гой, бо­лее при­вле­ка­тель­ный мир. И неслу­чай­но Ни­ко­лай I жёст­ко кон­тро­ли­ро­вал по­езд­ки да­же сво­е­го «ближ­не­го кру­га» за гра­ни­цу. Не вы­пус­кал он во Фран­цию и Пуш­ки­на, оче­вид­но, опа­са­ясь, что тот, как позд­нее Тур­ге­нев, пред­по­чтет её стране ра­бов, гос­под и го­лу­бых мун­ди­ров.

Newspapers in Russian

Newspapers from Russia

© PressReader. All rights reserved.