ТЕР­МИ­НЫ - НА БУ­РЯТ­СКОМ

AiF v Buryatii (Ulan-Ude) - - ВОСКРЕСЕНЬЕ, 31 МАЯ -

В Бу­ря­тии ши­ро­ко об­суж­да­ет­ся те­ма укреп­ле­ния и со­хра­не­ния бу­рят­ско­го язы­ка. Но вме­сте с тем, на де­ле – лишь за­им­ство­ва­ние рус­ской тер­ми­но­ло­гии, адап­та­ция её под бу­рят­ской язык. По­че­му так про­ис­хо­дит? Т. Ни­ма­ев, Се­лен­гин­ский

рай­он

В те­че­ние го­да над этим во­про­сом ра­бо­та­ли учё­ные, учи­те­ля, жур­на­ли­сты, со­труд­ни­ки служ­бы пе­ре­во­да ад­ми­ни­стра­ции Гла­вы рес­пуб­ли­ки. На раз­ных пло­щад­ках го­ро­да за­ин­те­ре­со­ван­ные ли­ца об­суж­да­ли, как вве­сти в оби­ход еди­ную тер­ми­но­ло­гию. Ито­гом стал пе­ре­чень, со­дер­жа­щий бо­лее ста тер­ми­нов, слов и со­че­та­ний, рас­про­стра­нён­ных в со­вре­мен­ном язы­ке.

- Пе­ре­чень не пред­став­ля­ет со­бой го­то­вые тер­ми­ны, а тер­ми­но­ло­ги­че­ские сло­ва. И лю­бое учре­жде­ние мо­жет са­мо­сто­я­тель­но скон­стру­и­ро­вать, что­бы на­зва­ния на бу­рят­ском язы­ке зву­ча­ли вполне есте­ствен­ным об­ра­зом, - по­яс­нил стар­ший на­уч­ный со­труд­ник ФБГУН ИМБТ СО РАН, пред­се­да­тель тер­ми­но­ло­ги­че­ской ко­мис­сии по бу­рят­ско­му язы­ку Ба­ба­сан ЦЫРЕНОВ.

Newspapers in Russian

Newspapers from Russia

© PressReader. All rights reserved.