Рек­тор СПбГУ Николай Кро­па­чев — о рус­ском язы­ке нор­ма­тив­ных ак­тов

Izvestia Moscow Edition - - Первая Страница - Николай Кро­па­чев

Оче­ред­ное за­се­да­ние Со­ве­та по рус­ско­му язы­ку при пра­ви­тель­стве Рос­сии со­сто­ит­ся 27 июня. По по­ру­че­нию со­ве­та, воз­глав­ля­е­мо­го за­ме­сти­те­лем пред­се­да­те­ля пра­ви­тель­ства Рос­сии Оль­гой Го­ло­дец, в Санкт-Пе­тер­бург­ском го­су­дар­ствен­ном уни­вер­си­те­те (СПбГУ) вто­рой год про­во­дят­ся ис­сле­до­ва­ния по про­бле­мам ис­поль­зо­ва­ния рус­ско­го язы­ка как го­су­дар­ствен­но­го.

Ис­поль­зуя рус­ский язык каж­дый день и да­же каж­дую ми­ну­ту, мы не за­ду­мы­ва­ем­ся, чем яв­ля­ет­ся го­су­дар­ствен­ный рус­ский язык, ка­ко­ва его мис­сия, по­че­му она так важ­на для каж­до­го из нас.

При­ве­ду це­поч­ку пра­во­вых ак­тов. Кон­сти­ту­ция Рос­сий­ской Фе­де­ра­ции, в ко­то­рой за­креп­ле­на функ­ция рус­ско­го язы­ка как го­су­дар­ствен­но­го, тре­бу­ет от него «опре­де­лен­но­сти, яс­но­сти и недву­смыс­лен­но­сти» (та­кое тол­ко­ва­ние нор­мам да­ет в сво­их ре­ше­ни­ях Кон­сти­ту­ци­он­ный суд Рос­сии). Фе­де­раль­ный за­кон «О го­су­дар­ствен­ном язы­ке Рос­сий­ской Фе­де­ра­ции» опре­де­ля­ет сфе­ры, в ко­то­рых обя- за­тель­но при­ме­не­ние го­су­дар­ствен­но­го рус­ско­го язы­ка, в том чис­ле: де­я­тель­ность ор­га­нов го­су­дар­ствен­ной вла­сти и ор­га­нов мест­но­го са­мо­управ­ле­ния, ор­га­ни­за­ций всех форм соб­ствен­но­сти (вклю­чая де­я­тель­ность по ве­де­нию де­ло­про­из­вод­ства); под­го­тов­ка и про­ве­де­ние вы­бо­ров и ре­фе­рен­ду­мов; су­до­про­из­вод­ство; нор­мо­твор­че­ство; вза­и­мо­от­но­ше­ния ор­га­нов вла­сти, ор­га­ни­за­ций и граж­дан Рос­сии, ино­стран­ных граж­дан, лиц без граж­дан­ства, об­ще­ствен­ных объ­еди­не­ний; де­я­тель­ность СМИ; ре­кла­ма. Вот да­ле­ко непол­ный пе­ре­чень этих сфер.

По­ста­нов­ле­ни­ем пра­ви­тель­ства Рос­сии Ми­ни­стер­ству об­ра­зо­ва­ния и на­у­ки РФ по­ру­че­но опре­де­лить со­дер­жа­ние го­су­дар­ствен­но­го рус­ско­го язы­ка: «спи­сок грам­ма­тик, сло­ва­рей и спра­воч­ни­ков, со­дер­жа­щих нор­мы со­вре­мен­но­го рус­ско­го ли­те­ра­тур­но­го язы­ка, а та­к­же пра­ви­ла рус­ской ор­фо­гра­фии и пунк­ту­а­ции». Ка­кая-то часть этих сло­ва­рей опре­де­ле­на еще в 2009 го­ду. К сло­ву, о су­ще­ство­ва­нии этих сло­ва­рей не зна­ет по­дав­ля­ю­щее боль­шин­ство на­се­ле­ния на­шей стра­ны. К то­му же, Ми­но­бр­на­у­ки Рос­сии и по сей день, к со­жа­ле­нию, не утвер­ди­ло клю­че­вой — тол­ко­вый — сло­варь. По­это­му во всех спор­ных слу­ча­ях, в том чис­ле при ре­ше­нии во­про­сов, за­тра­ги­ва­ю­щих пра­ва граж­дан, — в след­ствен­ных ор­га­нах, ор­га­нах про­ку­ра­ту­ры, су­дах каж­дый из нас име­ет воз­мож­ность апел­ли­ро­вать к нор­мам лю­би­мо­го тол­ко­во­го сло­ва­ря из не од­ной сот­ни, вы­пу­щен­ной за по­след­ние де­ся­ти­ле­тия. А все они пред­ла­га­ют свои и по­рой со­вер­шен­но раз­ные тол­ко­ва­ния од­но­го и то­го же сло­ва. Сей­час мы до­стиг­ли то­го мо­мен­та, ко­гда неко­то­рые су­ды для уяс­не­ния смыс­ла тек­стов ста­ли ис­поль­зо­вать «Ви­ки­пе­дию», ссы­ла­ясь на нее в сво­их ре­ше­ни­ях!

Уже по­чти два го­да бо­лее 40 на­ших уче­ных — юри­стов, фи­ло­ло­гов, пси­хо­ло­гов, со­цио­ло­гов, ис­то­ри­ков, фи­ло­со­фов, эт­но­ло­гов, про­грам­ми­стов и др. — ве­дут ком­плекс­ное меж­дис­ци­пли­нар­ное ис­сле­до­ва­ние со­сто­я­ния и ка­че­ства ис­поль­зо­ва­ния го­су­дар­ствен­но­го рус­ско­го язы­ка в раз­ных сфе­рах де­я­тель­но­сти: юри­ди­че­ской, ме­ди­цин­ской, ре­клам­ной, об­ра­зо­ва­тель­ной и др. По­став­лен­ная на­ми за­да­ча — не «вы­лав­ли­ва­ние» жар­го­низ­мов, непра­виль­ных уда­ре­ний или неумест­но­го ис­поль­зо­ва­ния слов, а изу­че­ние со­от­вет­ствия при­ме­не­ния рус­ско­го язы­ка нор­ма­тив­но уста­нов­лен­ным тре­бо­ва­ни­ям к рус­ско­му язы­ку как го­су­дар­ствен­но­му. Для ко­ор­ди­на­ции меж­дис­ци­пли­нар­ных ис­сле­до­ва­ний мы со­зда­ли Ин­сти­тут про­блем го­су­дар­ствен­но­го язы­ка во гла­ве с кан­ди­да­том юри­ди­че­ских на­ук Сер­ге­ем Бе­ло­вым.

Од­ним из мно­гих на­прав­ле­ний уни­вер­си­тет­ских ис­сле­до- ва­ний яв­ля­ет­ся ана­лиз со­блю­де­ния норм го­су­дар­ствен­но­го рус­ско­го язы­ка в нор­ма­тив­ных пра­во­вых ак­тах. Спе­ци­а­ли­ста­ми про­ве­де­на экс­пер­ти­за все­го мас­си­ва пра­во­вых ак­тов (бо­лее 36 тыс. нор­ма­тив­ных ак­тов, со­сто­я­щих из свыше 185 млн стра­ниц тек­ста), из­дан­ных ор­га­на­ми вла­сти и управ­ле­ния субъ­ек­тов Се­ве­ро-За­пад­но­го фе­де­раль­но­го окру­га Рос­сий­ской Фе­де­ра­ции в 2014 го­ду. Вы­яв­ле­ны мно­го­чис­лен­ные слу­чаи неопре­де­лен­но­сти и дву­смыс­лен­но­сти фор­му­ли­ро­вок, ис­поль­зо­ва­ние ко­то­рых в дру­гих пра­во­вых до­ку­мен­тах уже при­ве­ло к при­зна­нию су­да­ми та­ких ак­тов недей­ству­ю­щи­ми. Ука­зан­ные фор­му­ли­ров­ки вы­яв­ле­ны в ре­зуль­та­те сплош­ной про­вер­ки всех опуб­ли­ко­ван­ных в Рос­сий­ской Фе­де­ра­ции су­деб­ных ре­ше­ний по со­от­вет­ству­ю­щим ка­те­го­ри­ям дел.

Что еще по­ка­за­ли ис­сле­до­ва­ния? На­при­мер, для по­ни­ма­ния мно­гих пра­во­вых ак­тов, ад­ре­со­ван­ных ря­до­вым граж­да­нам, тре­бу­ют­ся как ми­ни­мум выс­шее об­ра­зо­ва­ние и го­тов­ность к ра­бо­те с на­уч­ны­ми тек­ста­ми. Смысл нор­ма­тив­ных ак­тов «как-то» по­ни­ма­ют от 3,5 до 20% граж­дан. А ведь текст, до­пу­стим, по­ста­нов­ле­ния ре­ги­о­наль­но­го пра­ви­тель­ства дол­жен быть ясен всем, чьи ин­те­ре­сы за­тра­ги­ва­ют­ся до­ку­мен­том.

Ре­зуль­та­ты ис­сле­до­ва­ний бы­ли до­ло­же­ны на за­се­да­нии Со­ве­та по рус­ско­му язы­ку при пра­ви­тель­стве Рос­сии и опуб­ли­ко­ва­ны на пор­та­ле СПбГУ.

А на­ши уче­ные про­дол­жа­ют ис­сле­до­ва­ния. На по­вест­ке дня — изу­че­ние ло­каль­ных ак­тов ор­га­ни­за­ций, ра­бо­та­ю­щих в сфе­ре куль­ту­ры, об­ра­зо­ва­ния, здра­во­охра­не­ния, на пред­мет со­от­вет­ствия та­ких до­ку­мен­тов тре­бо­ва­ни­ям го­су­дар­ствен­но­го рус­ско­го язы­ка — опре­де­лен­но­сти, яс­но­сти и недву­смыс­лен­но­сти. Впе­ре­ди — ис­сле­до­ва­ния про­блем ис­поль­зо­ва­ния тех язы­ков на­ро­дов Рос­сии, ко­то­рые яв­ля­ют­ся го­су­дар­ствен­ны­ми язы­ка­ми рес­пуб­лик на­шей стра­ны.

Кста­ти, мы ра­бо­та­ем не од­ни. В ап­ре­ле в Москве про­шел круг­лый стол «Нор­мы и пра­ви­ла ре­че­вой де­я­тель­но­сти при ис­поль­зо­ва­нии рус­ско­го язы­ка в ка­че­стве го­су­дар­ствен­но­го язы­ка Рос­сий­ской Фе­де­ра­ции». В его ор­га­ни­за­ции участ­во­ва­ли Ми­ни­стер­ство об­ра­зо­ва­ния и на­у­ки Рос­сии, Го­су­дар­ствен­ный ин­сти­тут рус­ско­го язы­ка им. А.С. Пуш­ки­на, Санкт-Пе­тер­бург­ский го­су­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет и це­лый ряд дру­гих ор­га­нов пуб­лич­ной вла­сти и ор­га­ни­за­ций. Ме­ро­при­я­тие по­се­ти­ли учи­те­ля об­ще­об­ра­зо­ва­тель­ных школ и пре­по­да­ва­те­ли ву­зов из раз­ных го­ро­дов Рос­сии. По­сле ак­тив­ных дис­кус­сий был под­го­тов­лен ряд пред­ло­же­ний, о ко­то­рых я бу­ду го­во­рить на за­се­да­нии Со­ве­та по рус­ско­му язы­ку. На­при­мер — о необ­хо­ди­мо­сти со­зда- ния фе­де­раль­ной це­ле­вой про­грам­мы «Го­су­дар­ствен­ный язык Рос­сий­ской Фе­де­ра­ции» или как ми­ни­мум спе­ци­аль­но­го раз­де­ла в рам­ках фе­де­раль­ной це­ле­вой про­грам­мы «Рус­ский язык» на 2016–2020 го­ды; о сроч­ном до­бав­ле­нии тол­ко­во­го сло­ва­ря со­вре­мен­но­го рус­ско­го язы­ка в спи­сок утвер­жден­ных сло­ва­рей и грам­ма­тик; о необ­хо­ди­мо­сти вне­се­ния в ФГОС всех уров­ней тре­бо­ва­ния для обу­ча­ю­щих­ся вла­деть на­вы­ка­ми гра­мот­но­го об­ще­ния на го­су­дар­ствен­ном рус­ском язы­ке. Все пе­ре­чис­лен­ное — об­ра­ще­ния к ру­ко­вод­ству Ми­ни­стер­ства об­ра­зо­ва­ния и на­у­ки Рос­сии. В свою оче­редь, ру­ко­вод­ству Ми­ни­стер­ства тру­да и со­ци­аль­ной за­щи­ты Рос­сии ад­ре­со­ва­но пред­ло­же­ние вне­сти во все про­фес­си­о­наль­ные стан­дар­ты тре­бо­ва­ния, свя­зан­ные с вла­де­ни­ем го­су­дар­ствен­ным рус­ским язы­ком. Та­к­же участ­ни­ки круг­ло­го сто­ла пред­ло­жи­ли ис­поль­зо­вать при обу­че­нии и про­ве­де­нии те­сти­ро­ва­ния мигрантов нор­мы, ис­поль­зу­е­мые в рус­ском язы­ке как го­су­дар­ствен­ном, и уста­но­вить еди­ные тре­бо­ва­ния к сред­ствам про­вер­ки ор­фо­гра­фии и пунк­ту­а­ции тек­сто­вых ре­дак­то­ров, ис­поль­зу­е­мых при под­го­тов­ке до­ку­мен­тов в го­су­дар­ствен­ных учре­жде­ни­ях. На­де­юсь, на­ши идеи бу­дут вос­при­ня­ты и под­дер­жа­ны. Ав­тор — член Со­ве­та по рус­ско­му язы­ку при пра­ви­тель­стве Рос­сии

Newspapers in Russian

Newspapers from Russia

© PressReader. All rights reserved.