На экра­ны вы­хо­дит тре­тья ки­но­вер­сия ро­ма­на А.Н. Тол­сто­го «Хож­де­ние по му­кам»

Izvestia - - ПЕРВАЯ СТРАНИЦА - Ви­та Рамм

Се­год­ня в мос­ков­ском ки­но­те­ат­ре «Ок­тябрь» со­сто­ит­ся пред­по­каз но­вой те­ле­экра­ни­за­ции ро­ма­на Алек­сея Тол­сто­го «Хож­де­ние по му­кам». Это уже тре­тья ки­но­вер­сия ро­ма­на. Пер­вая вы­шла на экра­ны в 1957–1959 го­дах, трех­се­рий­ный фильм снял Гри­го­рий Ро­шаль. Вто­рая — 13-се­рий­ная ра­бо­та ре­жис­се­ра Василия Ор­дын­ско­го — де­мон­стри­ро­ва­лась в 1977-м, в ка­нун 60-ле­тия Ок­тяб­ря. В пред­две­рии оче­ред­ной ки­но­са­ги на во­про­сы «Из­ве­стий» от­ве­ти­ла ав­тор сце­на­рия, пред­се­да­тель Гиль­дии ки­но­дра­ма­тур­гов Со­ю­за ки­не­ма­то­гра­фи­стов Рос­сии Еле­на Рай­ская.

При­сту­пая к сце­на­рию 12-се­рий­но­го филь­ма, вы пе­ре­смат­ри­ва­ли преды­ду­щие экра­ни­за­ции? Мож­но ли, со­хра­няя текст ро­ма­на, со­об­щить зри­те­лю что-то но­вое о 1914–1919 го­дах? Про­бо­ва­ла пе­ре­смот­реть экра­ни­за­цию Ор­дын­ско­го, ко­то­рой упи­ва­лась в юно­сти. Не «по­ка­ти­ло». Ныне се­ри­ал вы­гля­дит ар­ха­ич­но и тен­ден­ци­оз­но, что не­уди­ви­тель­но: он был снят во вре­ме­на, ко­гда зри­те­лю/чи­та­те­лю пред­ла­га­лась прав­да лишь од­ной сто­ро­ны.

Что ка­са­ет­ся вто­рой ча­сти во­про­са, то но­вое — не в ис­то­ри­че­ских фак­тах, ко­то­рые всем из­вест­ны и внят­но про­пи­са­ны в ро­мане. Но­вое — в от­сут­ствии пра­вых и ви­но­ва­тых. Все, кто был во­вле­чен в Граж­дан­скую вой­ну: крас­ные и бе­лые, со­чув­ству­ю­щие тем или дру­гим, нена­ви­дя­щие тех или дру­гих, — все они бы­ли оди­на­ко­во несчаст­ли­вы. И все они — часть на­ро­да огром­ной стра­ны, по­пав­шей в страш­ную пе­ре­дря­гу. Об этом мы ду­ма­ли, де­лая этот фильм. И еще о том, что­бы ужас граж­дан­ской вой­ны ни­ко­гда боль­ше у нас не по­вто­рил­ся.

По­рой в соц­се­тях по­яв­ля­ют­ся настоль­ко уди­ви­тель­ные тек­сты о со­бы­ти­ях тех лет, что хо­чет­ся по­ин­те­ре­со­вать­ся у мо­ло­дых поль­зо­ва­те­лей, чем они за­ни­ма­лись на уро­ках ис­то­рии. Мо­жет ли у те­ле­филь­ма быть про­све­ти­тель­ская цель?

Фильм не мо­жет и не дол­жен за­ме­нять чте­ние. Кар­ти­на, сня­тая по ро­ма­ну или по его мо­ти­вам, как в на­шем слу­чае, — не бо­лее чем раз­мыш­ле­ния на те­му. По­это­му на­ив­но, сни­мая фильм или се­ри­ал, ста­вить пе­ред со­бой про­све­ти­тель­ские це­ли. Для это­го есть до­ку­мен­та­ли­сти­ка и на­у­ка под на­зва­ни­ем «ис­то­рия». Дру­гое де­ло, ес­ли по­сле про­смот­ра вдруг кто-то за­хо­чет пе­ре­чи­тать ро­ман, как по­сле «Та­ин­ствен­ной стра­сти», на­при­мер, с при­лав­ков вдруг сме­ли сти­хо­твор­ные сбор­ни­ки по­этов-ше­сти­де­сят­ни­ков. Это пре­крас­но, но рас­счи­ты­вать на по­доб­ный ре­зуль­тат и де­лать ки­но ра­ди него неосмот­ри­тель­но.

Сце­на­рии преды­ду­щих экра­ни­за­ций «Хож­де­ния по му­кам» пи­са­ли са­ми ре­жис­се­ры. В этот раз тра­ди­ция на­ру­ше­на.

Мы о та­кой тра­ди­ции не зна­ли, по­это­му по­шли сво­им пу­тем. Мой про­шлый ре­жис­сер­ский опыт, ко­то­рый, ко­неч­но, несрав­ним с опы­том Ху­дя­ко­ва (ре­жис­сер кар­ти­ны. — «Из­ве­стия»), по­мо­га­ет мне толь­ко в сце­нар­ной за­пи­си. Я имею в ви­ду кух­ню: мон­таж­ные сты­ки при за­пи­си сцен. От про­дю­сер­ских тре­бо­ва­ний и ка­при­зов это уме­ние ни­как не ограж­да­ет. Сце­на­рист Еле­на Рай­ская рас­ска­за­ла о пер­со­на­жах Алек­сея Тол­сто­го боль­ше, чем на­пи­са­но в ро­мане | Из лич­но­го ар­хи­ва

Но в дан­ном слу­чае нам с Кон­стан­ти­ном Ху­дя­ко­вым бы­ла предо­став­ле­на пол­ная сво­бо­да. Ко­гда я при­ду­мы­ва­ла но­вые сю­жет­ные хо­ды, то со­гла­со­вы­ва­ла их с ре­жис­се­ром и боль­ше ни с кем. Эта ра­бо­та бы­ла для ме­ня од­ной из са­мых ком­форт­ных в плане твор­че­ства, за что, ко­неч­но, спа­си­бо про­дю­се­рам Юрию Са­про­но­ву и Ти­му­ру Вайн­штей­ну.

Ваш твор­че­ский ду­эт с Кон­стан­ти­ном Ху­дя­ко­вым сло­жил­ся, ко­гда вы ра­бо­та­ли над гром­ким филь­мом «Од­на­жды в Ро­сто­ве». Как вы со­труд­ни­ча­ли в этот раз? Смот­ре­ла ма­те­ри­ал, пер­вые мон­таж­ные сбор­ки, при­ле­та­ла на съем­ки в Пя­ти­горск. Ко­гда он зво­нил с пло­щад­ки и про­сил уточ­нить сце­ну, до­пи­сать ди­а­ло­ги, бро­са­ла все и де­ла­ла. Очень люб­лю это­го ре­жис­се­ра и че­ло­ве­ка.

В ро­мане есть осо­бен­но лю­би­мые ва­ми ге­рои? Мо­жет ли сце­на­рист по-раз­но­му от­но­сить­ся к сво­им пер­со­на­жам?

Фильм, в це­лом сле­дуя ро­ма­ну, весь­ма от­ли­ча­ет­ся от тек­ста Тол­сто­го. Про­за и ки­но­дра­ма­тур­гия — раз­ные ве­щи. В ро­мане есть пер­со­на­жи, по­дроб­но и вкус­но опи­сан­ные, ко­то­рые неко­то­рое вре­мя дей­ству­ют, а по­том вдруг ис­че­за­ют на­все­гда. В про­зе та­кой под­ход име­ет пра­во на жизнь, в дра­ма­тур­гии — нет. Дра­ма­тур­гии ну­жен ске­лет, ко­то­рый бу­дет об­рас­тать не слу­чай­ным мя­сом и жи­ром, но мыш­ца­ми.

Каж­дая мыш­ца долж­на ра­бо­тать, что­бы ске­лет стал жи­вым су­ще­ством и смог сво­и­ми но­га­ми прий­ти к глав­ной це­ли — ху­до­же­ствен­но­му вы­ска­зы­ва­нию. По­это­му, поль­зу­ясь фор­му­ли­ров­кой «по мо­ти­вам», я поз­во­ли­ла се­бе про­тя­нуть ли­нии неко­то­рых пер­со­на­жей даль­ше и доль­ше, чем они про­пи­са­ны в ро­мане, и за­вер­шить их по сво­е­му усмот­ре­нию. Есть там и при­ду­ман­ные мною ли­ца и со­бы­тия. Они бы­ли нуж­ны.

Вот пред­ставь­те: в ро­мане ска­за­но, что Да­ша Бу­ла­ви­на по­шла учить­ся на кур­сы. Точ­ка. Но ведь на­до при­ду­мать эти кур­сы, что там про­ис­хо­дит, как это ра­бо­та­ет на сю­жет. Или Ка­тя Бу­ла­ви­на Смо­ков­ни­ко­ва уеха­ла в Па­риж, а по­том вер­ну­лась. Но что там бы­ло в Па­ри­же со­бы­тий­но­го? Ро­ман умал­чи­ва­ет. Моя обя­зан­ность — при­ду­мать и рас­ска­зать.

И еще од­но. Рис­кую на­влечь на се­бя про­кля­тия, но все же при­зна­юсь, что се­ст­ры Бу­ла­ви­ны в ро­мане (и в преды­ду­щих экра­ни­за­ци­ях) несколь­ко вя­лые осо­бы, они как бы из­на­чаль­но жерт­вы, спо­соб­ные толь­ко пла­кать и сми­рять­ся с судь­бой. Они ли­ше­ны яр­ко вы­ра­жен­ных ха­рак­те­ров, но им щед­ро от­пу­ще­ны тра­ги­че­ские ис­пы­та­ния. Мы с ре­жис­се­ром во­люн­та­рист­ски ре­ши­ли сде­лать их яр­ки­ми и силь­ны­ми жен­щи­на­ми. Так что, от­ве­чая на ваш во­прос, ко­го из ге­ро­ев я люб­лю, мо­гу твер­до от­ве­тить: люб­лю се­стер Бу­ла­ви­ных в ис­пол­не­нии Юлии Сни­гирь (Ка­тя) и Ани Чи­по­в­ской (Да­ша). Во­об­ще в сце­на­рии лю­бишь всех и каждого, да­же по­след­не­го него­дяя, у ко­то­ро­го есть своя боль. Дру­гое де­ло — экран­ное во­пло­ще­ние. Тут не все сов­па­ло с мо­и­ми пред­став­ле­ни­я­ми. Но, по­сколь­ку ве­ли­ка моя лю­бовь к та­лан­ту ре­жис­се­ра, на­де­юсь сжить­ся со все­ми во­пло­ще­ни­я­ми пер­со­на­жей сце­на­рия.

Newspapers in Russian

Newspapers from Russia

© PressReader. All rights reserved.