Да­ёшь куль­тур­ный об­мен!

Literaturnaya Gazeta - - ЛИТЕРАТУРА -

Встреча «ЛГ» с гос­по­ди­ном О Се­ё­ном и гос­по­жой Чо Хэчжин со­сто­я­лась бла­го­да­ря все­сто­рон­ней под­держ­ке Куль­тур­но­го цен­тра По­соль­ства Рес­пуб­ли­ки Ко­рея, ко­то­рый – да­же в усло­ви­ях су­ще­ство­ва­ния ин­тер­не­та – оста­ёт­ся глав­ной опо­рой для рос­си­ян, ин­те­ре­су­ю­щих­ся ко­рей­ской куль­ту­рой. Под эги­дой цен­тра про­во­дят

са­мые раз­ные ме­ро­при­я­тия – от язы­ко­вых кур­сов до лек­ций и ки­но­по­ка­зов. При этом осо­бое вни­ма­ние уде­ля­ет­ся по­пу­ля­ри­за­ции ли­те­ра­ту­ры.

О том, ка­кую ра­бо­ту про­во­дит центр для под­дер­жа­ния вза­им­но­го ли­те­ра­тур­но­го об­ме­на меж­ду на­ши­ми стра­на­ми, рас­ска­зал пол­но­моч­ный ми­нистр, со­вет­ник, ди­рек­тор Куль­тур­но­го цен­тра По­соль­ства Рес­пуб­ли­ки Ко­рея Ким Иль Хван.

– Как вы счи­та­е­те, в чём при­чи­на по­пу­ляр­но­сти ко­рей­ской ли­те­ра­ту­ры се­год­ня?

– Я ду­маю, при­чи­на по­пу­ляр­но­сти ко­рей­ской ли­те­ра­ту­ры в том, что она за­тра­ги­ва­ет об­ще­че­ло­ве­че­ские цен­но­сти, та­кие как ува­же­ние к стар­шим, лю­бовь к се­мье и го­су­дар­ству, креп­кая друж­ба. По­пу­ляр­но­сти ко­рей­ской ли­те­ра­ту­ры спо­соб­ству­ет и её кос­мо­по­ли­тизм, ведь ча­сто ме­стом раз­ви­тия сю­же­та ста­но­вит­ся не толь­ко Ко­рея, но и дру­гие стра­ны, а пер­со­на­жа­ми – лю­ди со все­го ми­ра.

– Ка­ко­ва роль Ко­рей­ско­го куль­тур­но­го цен­тра в по­пу­ля­ри­за­ции ко­рей­ской ли­те­ра­ту­ры? Как центр ра­бо­та­ет с рус­ски­ми чи­та­те­ля­ми?

– Од­но из на­прав­ле­ний, по ко­то­рым ра­бо­та­ет Ко­рей­ский куль­тур­ный центр для по­пу­ля­ри­за­ции ко­рей­ской ли­те­ра­ту­ры – рас­ши­ре­ние кон­так­тов с из­да­тель­ства­ми. С этой це­лью Рес­пуб­ли­ка Ко­рея впер­вые при­ни­ма­ла уча­стие в Мос­ков­ской меж­ду­на­род­ной книж­ной вы­став­ке-яр­мар­ке, а кни­ги рос­сий­ских пи­са­те­лей бу­дут пред­став­ле­ны на книж­ной яр­мар­ке в Се­уле.

Ещё од­ним на­прав­ле­ни­ем яв­ля­ет­ся раз­ви­тие от­но­ше­ний меж­ду рос­сий­ски­ми и ко­рей­ски­ми пи­са­те­ля­ми. Ощу­ти­мым ша­гом вперёд ста­ло про­ве­де­ние ли­те­ра­тур­но­го вечера, в ко­то­ром при­ня­ли уча­стие пи­са­те­ли обе­их стран. Так­же для раз­ви­тия ли­те­ра­ту­ры Рос­сии и Ко­реи при под­держ­ке ком­па­ний «Лот­те» и «Сам­сунг» бы­ли учре­жде­ны ли­те­ра­тур­ные пре­мии им. Пушкина и им. Тол­сто­го.

Тре­тье на­прав­ле­ние – это рас­ши­ре­ние и раз­ви­тие Ин­сти­ту­та Ко­ро­ля Сечжо­на, ко­то­рый да­ёт воз­мож­ность для изу­че­ния ко­рей­ско­го язы­ка. Имен­но зна­ком­ство с язы­ком по­мо­жет чи­та­те­лям луч­ше по­нять про­из­ве­де­ния ко­рей­ских ав­то­ров. Язык – это ос­но­ва куль­ту­ры, его изу­че­ние так­же спо­соб­ству­ет раз­ви­тию от­но­ше­ний меж­ду дву­мя стра­на­ми.

В фон­де би­б­лио­те­ки Ко­рей­ско­го куль­тур­но­го цен­тра в на­сто­я­щее вре­мя на­хо­дит­ся бо­лее двух ты­сяч про­из­ве­де­ний раз­ных жан­ров, а так­же пе­ри­о­ди­че­ские из­да­ния на ко­рей­ском и рус­ском язы­ках, что, несо­мнен­но, по­мо­жет раз­ви­тию дру­же­ствен­ных от­но­ше­ний меж­ду на­ши­ми стра­на­ми.

Newspapers in Russian

Newspapers from Russia

© PressReader. All rights reserved.