Шел­дон не про­шёл со­бе­се­до­ва­ние

Учим­ся на ошиб­ках дру­гих. Как ге­рои по­пу­ляр­ных се­ри­а­лов устра­и­ва­ют­ся на ра­бо­ту

Metro Russia (St. Petersburg) - - ОФИС - ЕВ­ГЕ­НИЯ ЕЛИСЕЕВА evgeniya.eliseeva@metronews.ru

Стрес­со­вое ин­тер­вью («Форс-ма­жо­ры»)

– Вы сек­ре­тарь сво­е­го вы­пус­ка в Гар­вар­де. За­тем ра­бо­та­ли по­мощ­ни­ком судьи. Ре­ко­мен­да­ции зо­ло­тые... Ду­ма­е­те, ме­ня это впе­чат­лит? Нет! У вас пять ми­нут, что­бы убе­дить ме­ня, что вы та самая.

– Они мне не нуж­ны. Я и есть та самая. И это ва­ше вре­мя пошло. Ме­ня уже при­гла­си­ли три лучшие фир­мы го­ро­да.

Ре­зю­ме: Эй­чар ре­шил про­ве­сти стрес­со­вое ин­тер­вью, де­мон­стра­тив­но вы­ки­нув ре­зю­ме кан­ди­дат­ки в ур­ну и об­ра­ща­ясь с де­вуш­кой в ма­не­ре «свер­ху вниз». Пре­тен­дент­ка же ве­дёт се­бя уве­рен­но: дер­жит­ся сво­бод­но, взгляд пря­мой, на про­во­ка­ции не ре­а­ги­ру­ет. Со­ис­ка­тель­ни­ца при­во­дит нуж­ные ар­гу­мен­ты – она нуж­на этой ком­па­нии и зна­ет се­бе це­ну. И это при­но­сит ре­зуль­тат: кад­ро­вик сра­жён и пред­ла­га­ет под­пи­сать кон­тракт. При этом кан­ди­дат­ка то­же бле­фу­ет, но очень тон­ко. Она опе­ри­ру­ет фак­та­ми, ко­то­рые эй­чар не в си­лах оспо­рить, от это­го он те­ря­ет­ся.

Со­ис­ка­тель, ко­то­рый не зна­ет, че­го хо­чет («Тео­рия боль­шо­го взры­ва»)

– Как на­счёт гип­со­кар­тон­ных ра­бот в мно­го­квар­тир­ном жи­лом доме?

– Я го­тов! А что та­кое гип­со­кар­тон?

– Яс­но, идём даль­ше... До­став­ка цве­тов? – Зву­чит при­ем­ле­мо! –И у вас есть ав­то­мо­биль? – Я не во­жу ма­ши­ну!

Ре­зю­ме: Кан­ди­дат – Шел­дон Ку­пер – че­стен и от­кры­то го­во­рит о том, что он уме­ет. Это по­мо­га­ет ин­тер­вью­е­ру – ста­но­вит­ся быст­ро по­нят­но, что в агент­стве нет под­хо­дя­щих ва­кан­сий. Но со­ис­ка­тель, по всей ви­ди­мо­сти, по­ка и сам не осо­зна­ёт, что ему нуж­но. Ма­ло то­го, он яв­но ещё не го­тов сме­нить про­филь де­я­тель­но­сти, а без это­го ему не най­ти ра­бо­ту в но­вой сфе­ре.

От­сю­да вы­вод: пе­ред со­бе­се­до­ва­ни­ем очень важ­но опре­де­лить­ся со сво­им даль­ней­шим ша­гом в ка­рье­ре, рас­ста­вить при­о­ри­те­ты.

Пра­виль­ный на­строй («Ком­пью­тер­щи­ки»)

– Пусть вас это не сму­ща­ет, Джен, но я все­гда при раз­го­во­ре с но­вич­ка­ми смот­рю на них дол­гим взгля­дом. – О, да. – Итак, пер­вый день... – Вер­но. – Бо­и­тесь? – Немно­го. – А долж­ны силь­но. – Вы пра­вы...

Ре­зю­ме: Кан­ди­дат­ка на роль сек­ре­та­ря ве­дёт се­бя как гра­мот­ный пе­ре­го­вор­щик: от­зер­ка­ли­ва­ет по­ве­де­ние парт­нё­ра, вни­ма­тель­но слу­ша­ет, от­ве­ча­ет на во­про­сы кон­крет­но и са­ма за­да­ёт уточ­ня­ю­щие во­про­сы. На­ли­цо по­пыт­ка по­нять со­бе­сед­ни­ка и до­го­во­рить­ся.

/ КАДР ИЗ СЕРИАЛА «ТЕО­РИЯ БОЛЬ­ШО­ГО ВЗРЫ­ВА»

Шел­дон Ку­пер не го­тов от­ка­зать­ся от сво­е­го при­зва­ния, а по­то­му рас­те­рял­ся на со­бе­се­до­ва­нии

/ КАДР ИЗ СЕРИАЛА «ФОРС-МА­ЖО­РЫ»

Эй­ча­ры ино­гда при­бе­га­ют к стресс-ин­тер­вью

/ КАДР ИЗ СЕРИАЛА «КОМ­ПЬЮ­ТЕР­ЩИ­КИ»

На со­бе­се­до­ва­нии Джен ста­ра­тель­но «зер­ка­лит» же­сты со­бе­сед­ни­ка

Newspapers in Russian

Newspapers from Russia

© PressReader. All rights reserved.