По­че­му Гре­ции не все рав­но

RBC - - НОВОСТ И -

Греция вы­сту­па­ла про­тив меж­ду­на­род­но­го при­зна­ния на­зва­ния «Рес­пуб­ли­ка Македония», так как то­по­ним «Македония» гео­гра­фи­че­ски рас­про­стра­ня­ет­ся не толь­ко на Вар­дар­скую Ма­ке­до­нию (98% этой тер­ри­то­рии сов­па­да­ет с гра­ни­ца­ми со­вре­мен­но­го го­су­дар­ства Македония), но и на гре­че­скую Эгей­скую Ма­ке­до­нию, а та­к­же Пи­рин­скую Ма­ке­до­нию в Бол­га­рии. Гре­че­ские вла­сти опа­са­лись, что ма­ке­дон­цы смо­гут за­явить пра­ва и на дру­гие гре­че­ские тер­ри­то­рии, и на куль­тур­ное на­сле­дие. Ком­про­мис­сом меж­ду го­су­дар­ства­ми ста­ло ис­поль­зо­ва­ние на меж­ду­на­род­ном уровне в ка­че­стве офи­ци­аль­но­го на­зва­ния Ма­ке­до­нии «Быв­шая Юго­слав­ская Рес­пуб­ли­ка Македония» — имен­но под этим на­зва­ни­ем рес­пуб­ли­ка бы­ла при­ня­та в ООН. При этом в ка­че­стве при­ем­ле­мо­го но­во­го на­зва­ния рас­смат­ри­ва­лось несколь­ко ва­ри­ан­тов, в част­но­сти сто­ро­ны об­суж­да­ли на­зва­ние «Илин­ден­ская Македония».

Newspapers in Russian

Newspapers from Russia

© PressReader. All rights reserved.