Вкус­но, но это не лайт

Russian Reporter - - КНИГИ - Вла­ди­мир Сорокин МАНАРАГА Из­да­тель­ство Corpus

Спу­стя при­мер­но пол­ве­ка и по­сле несколь­ких страш­ных войн с услов­ным ха­ли­фа­том на мир опу­сти­лось оче­ред­ное Но­вое Сред­не­ве­ко­вье, а кни­ги ста­ли боль­шой ред­ко­стью. Там где де­фи­цит — там все­гда най­дет се­бе чем по­жи­вить­ся преступность. Кру­че лю­бо­го нар­ко­ти­ка, ве­се­лее про­сти­ту­ции, увле­ка­тель­нее бра­ко­ньер­ства — book n’grill. На вы­кра­ден­ной из му­зея кни­ги спе­ци­аль­но обу­чен­ный по­вар при­го­то­вит вам обед. Глав­ный ге­рой и рас­сказ­чик Гё­за, один из луч­ших книжных по­ва­ров. Сам про­цесс при­го­тов­ле­ния блю­да на гла­зах у едо­ков на­зы­ва­ет­ся «чте­ни­ем» и пи­шет­ся в кни­ге кур­си­вом. Тут во­об­ще в каж­дом аб­за­це как ми­ни­мум од­но сло­во бу­дет кур­си­вом, то есть зна­чит не то, что ка­жет­ся. Чте­ния сле­ду­ют од­ни за дру­ги­ми, сю­жет кни­ги свя­зан с блю­дом, а едо­ки ве­дут се­бя так, как пер­со­на­жи с го­ря­щих стра­ниц. Гё­за зарабатывает деньги и меч­та­ет о Гоа и вьет­нам­ках. Но тут вы­яс­ня­ет­ся, что ми­ру угро­жа­ет по­те­ря рав­но­ве­сия: на Се­вер­ном Ура­ле под го­рой Манарага кто-то по­стро­ил ма­ши­ну, ко­то­рая про­из­во­дит уни­каль­ные из­да­ния в огром­ных ко­ли­че­ствах. Это не под­дел­ка, это по су­ти клон. Ты­ся­чи книг, ко­то­рые вы­гля­дят точь-в-точь, как ори­ги­нал. И с тех­ни­че­ской и юри­ди­че­ской точ­ки зре­ния да­же не яв­ля­ют­ся под­дел­кой. Со­вет по­ва­ров от­прав­ля­ет глав­но­го ге­роя уни­что­жить страш­ную ма­ши­ну. Ес­ли пи­сать ре­цен­зию на Со­ро­ки­на в фор­ма­те да­же не тви­та, а ста­ту­са, то про­ще все­го бу­дет про­ци­ти­ро­вать ре­кла­му «Ко­ка-ко­лы»: «Вкус­но, но это не лайт». Ну то есть вро­де бы фир­мен­ный Сорокин, с его иг­рой в сти­ли и жан­ры, со смеш­ны­ми па­ро­ди­я­ми на Тол­сто­го и При­ле­пи­на, с неболь­шой до­зой ауто­фа­гии, с бес­ко­неч­ны­ми ли­те­ра­тур­ны­ми иг­ра­ми. И да, об­ра­зы и идеи кни­ги за­став­ля­ют вас ду­мать и по­сто­ян­но воз­вра­щать­ся к про­чи­тан­но­му. Но тек­сты Со­ро­ки­на обыч­но за­став­ля­ют со­дрог­нуть­ся да­же са­мо­го ци­нич­но­го чи­та­те­ля. Ста­рый Сорокин пу­гал, от­вра­щал, му­чил. «Манарага» ни­ка­ки­ми пе­ре­чис­лен­ны­ми свой­ства­ми не об­ла­да­ет. Обид­но.

Кон­стан­тин Миль­чин, книжный обо­зре­ва­тель «РР»

Newspapers in Russian

Newspapers from Russia

© PressReader. All rights reserved.