Ба­лет­мей­стер в биз­нес-шко­ле

Чи­каг­ская биз­нес-шко­ла Booth School of Business на­шла ори­ги­наль­ный спо­соб во­вле­че­ния ар­ти­стов в учеб­ный про­цесс

Vedomosti - - КАРЬЕРА & МЕНЕДЖМЕНТ - Джо­на­тан Мо­улз

Джон Май­кл Шерт вы­гля­дит как лю­бой дру­гой скром­но оде­тый пре­по­да­ва­тель, при­ез­жая в лон­дон­ский кам­пус чи­каг­ской Booth School of Business. Но не ме­нее ор­га­нич­но он вы­гля­дит в ба­лет­ном три­ко на сцене пе­ред сот­ня­ми лю­дей. Пе­ред тем как два го­да на­зад на­чать ра­бо­ту в Booth School of Business при­гла­шен­ным де­я­те­лем ис­кусств, Шерт был ар­ти­стом ба­ле­та. Вы­пуск­ник пре­стиж­но­го American Ballet Theatre в НьюЙор­ке, он га­стро­ли­ро­вал от Афин до Лос-Ан­дже­ле­са. Хо­тя мно­гие биз­нес-шко­лы со­труд­ни­ча­ют с людь­ми ис­кус­ства, у Шер­та дру­гое ви­де­ние этой ра­бо­ты, неже­ли у кол­лег. Как пра­ви­ло, они про­во­дят в кам­пу­сах вы­став­ки или же да­ют пред­став­ле­ние. А Шерт на­ме­рен учить сту­ден­тов. Его за­да­ча – объ­яс­нить слу­ша­те­лям МВА, как на­вы­ки твор­че­ско­го со­зи­да­ния мож­но транс­фор­ми­ро­вать в ин­но­ва­ци­он­ное мыш­ле­ние в кор­по­ра­ци­ях.

«Де­я­те­ли ис­кус­ства ока­зы­ва­ют се­бе мед­ве­жью услу­гу, де­лая упор на пло­ды твор­че­ства, – рас­суж­да­ет Шерт. – Ку­да ин­те­рес­нее про­цесс, ко­то­рый мы ис­поль­зу­ем при со­зда­нии про­из­ве­де­ния ис­кус­ства». По­рой он при­гла­ша­ет на лек­ции дру­гих тан- цо­ров и ста­вит неболь­шой номер, по­пут­но рас­ска­зы­вая о труд­но­стях, с ко­то­ры­ми он при этом столк­нул­ся, и об уро­ках, ка­кие мож­но из­влечь из пре­одо­ле­ния этих труд­но­стей в биз­не­се. Суть ра­бо­ты при­гла­шен­но­го де­я­те­ля ис­кус­ства, убеж­да­ет Шерт, – по­ка­зать, что со­зи­да­тель­ный про­цесс в ис­кус­стве не так уж силь­но от­ли­ча­ет­ся от про­цес­сов кор­по­ра­тив­но­го ми­ра. Он де­мон­стри­ру­ет слу­ша­те­лям, что и в ис­кус­стве, и в биз­не­се лю­ди тер­пят неуда­чи, как справ­ля­ют­ся с ни­ми и ка­кие при­е­мы и хит­ро­сти мож­но по­за­им­ство­вать: «Па­де­ние – не худ­шее, что мо­жет про­изой­ти на сцене. Ес­ли ты упал – под­ни­май­ся. Важ­но не то, как па­да­ешь, а как ты под­ни­ма­ешь­ся».

Неко­то­рые его кол­ле­ги-ар­ти­сты не в си­лах по­нять, по­че­му Шерт из­ме­ня­ет ис­кус­ству с биз­нес-об­ра­зо­ва­ни­ем. «Я ви­жу се­бя в ро­ли свя­зу­ю­ще­го зве­на, я не жи­ву ис­клю­чи­тель­но в ми­ре ис­кус­ства или толь­ко в ми­ре биз­не­са», – го­во­рит Шерт.

Гар­ри Дэ­вис, про­фес­сор кре­а­тив­но­го ме­недж­мен­та в Chicago Booth, при­зна­ет, что боль­шую часть 20-лет­ней пре­по­да­ва­тель­ской ка­рье­ры ис­поль­зо­вал в сво­ем кур­се кон­цеп­ции и ин­стру­мен­ты, по­за­им­ство­ван­ные из те­ат­раль­но­го ис­кус­ства и му­зы­ки. На­нять Шер­та бы­ло оче­вид­ным ре­ше­ни­ем, вспо­ми­на­ет он. «На­ша встре­ча бы­ла счаст­ли­вой слу­чай­но­стью», – удив­ля­ет­ся Шерт. По­чти 10 лет он по­свя­тил тан­це­валь­но­му ан­самблю и вот те­перь ре­шил оста­вить это де­ло ра­ди пре­по­да­ва­тель­ско­го тру­да: « Во вре­мя жиз­нен­ных стран­ствий ты ока­зы­ва­ешь­ся в зоне при­тя­же­ния раз­лич­ных на­став­ни­ков, раз­ных де­я­те­лей ис­кусств. Ко­гда я встре­тил Гар­ри, я по­нял, что у это­го че­ло­ве­ка про­сто обя­зан по­учить­ся».

Про­фес­сор Дэ­вис хо­чет рас­ши­рить ко­ли­че­ство при­гла­шен­ных в Chicago Booth де­я­те­лей ис­кус­ства до пя­ти. По мне­нию Дэ­ви­са, они зна­ют, как до­не­сти до сту­ден­тов раз­лич­ные биз­нес-кон­цеп­ции спо­со­ба­ми, недо­ступ­ны­ми клас­си­че­ским пре­по­да­ва­те­лям. Он лю­бит срав­ни­вать ра­бо­ту Шер­та с хи­рур­гом, обу­ча­ю­щим сту­ден­тов на­гляд­ным ме­то­дом, поз­во­ляя им на­блю­дать за опе­ра­ци­ей и под­го­тов­кой к ней. «Ко­гда мы го­во­рим о раз­ных биз­нес-про­цес­сах, мы ис­поль­зу­ем схе­мы и гра­фи­ки. Но тем са­мым уби­ва­ем суть про­ис­хо­дя­ще­го, – го­во­рит Дэ­вис. – Раз­го­во­ры о про­цес­се и близ­ко не ле­жат к воз­мож­но­сти во­очию его на­блю­дать»

Newspapers in Russian

Newspapers from Russia

© PressReader. All rights reserved.