Ро­я­л­ти для му­зы­кан­та

Му­зы­каль­ный ры­нок рас­тет бла­го­да­ря стри­мин­го­вым сер­ви­сам, но ар­ти­сты тре­бу­ют все боль­ших и боль­ших от­чис­ле­ний от та­ких сер­ви­сов

Vedomosti.Piter - - МЕДИА - Ник Фил­дз FINANCIAL TIMES ПЕРЕВЕЛ АЛЕК­САНДР СИЛОНОВ

Ве­ду­щие му­зы­каль­ные сту­дии поль­зу­ют­ся слож­но­стью рын­ка стри­мин­га му­зы­ки, что­бы пла­тить ма­лень­кие от­чис­ле­ния му­зы­кан­там, за­явил ген­ди­рек­тор немец­кой му­зы­каль­ной ком­па­нии BMG Гарт­виг Ма­зух. Он счи­та­ет необ­хо­ди­мым изменить эту прак­ти­ку, ина­че жизнь стри­мин­го­вых сер­ви­сов ока­жет­ся ко­рот­кой. Ар­ти­сты уже тре­бу­ют боль­ших вы­плат за их пес­ни, зву­ча­щие на Apple Music, Spotify и Deezer, ука­зы­ва­ет он.

«Ду­маю, мы ско­ро услы­шим тре­вож­ные зво­ноч­ки, – го­во­рит Ма­зух. – Я очень скеп­ти­чен по от­но­ше­нию к идее, что на му­зы­каль­ный ры­нок вер­ну­лись хо­ро­шие вре­ме­на. Каж­дые но­вые пе­ре­го­во­ры с му­зы­кан­та­ми бу­дут при­во­дить к то­му, что до­ход­ность на этом рын­ке бу­дет рез­ко сни­жать­ся».

По­сле силь­но­го спа­да из-за циф­ро­во­го пи­рат­ства имен­но стри­мин­го­вые сер­ви­сы обес­пе­чи­ли за­мет­ный рост му­зы­каль­ной ин­ду­стрии. Но ар­ти­сты жа­лу­ют­ся, что их до­хо­ды от та­ких сер­ви­сов ми­ни­маль­ны. Крис Диф­форд, ко­то­рый вме­сте с груп­пой Squeeze на­пи­сал та­кие хи­ты, как Up the Junction и Tempted, утвер­жда­ет, что за каж­дые 6000 про­слу­ши­ва­ний его пес­ни ему до­ста­ет­ся все­го 1,50 фун­та стер­лин­гов.

По сло­вам Ма­зу­ха, BMG сей­час пла­тит ис­пол­ни­те­лям ро­я­л­ти в раз­ме­ре 75% до­хо­да от по­то­ко­вых про­слу­ши­ва­ний. Но ве­ду­щие лейб­лы пла­тят го­раз­до мень­ше – в сред­нем око­ло 19%, утвер­жда­ет Ма­зух. Сей­час стри­минг при­но­сит ин­ду­стрии око­ло 60% до­хо­дов. Ес­ли ро­я­л­ти му­зы­кан­там в сред­нем вы­рас­тет до 50%, то этот биз­нес ста­нет убы­точ­ным. «С дру­гой сто­ро­ны, че­го ра­ди ар­ти­сты долж­ны со­гла­шать­ся на от­чис­ле­ния мень­ше 75% по их соб­ствен­ным пес­ням? Это се­рьез­ный кон­фликт ин­те­ре­сов».

BMG – часть немец­кой ме­дий­ной им­пе­рии Bertelsmann, ко­гда-то вхо­див­шей в чис­ло круп­ней­ших лей­б­лов. Этот биз­нес был про­дан Sony, но за­тем Ма­зух ре­ор­га­ни­зо­вал его прак­ти­че­ски пол­но­стью. За во­семь лет ком­па­ния про­ве­ла по­ряд­ка 100 по­гло­ще­ний, в ос­нов­ном на рын­ке му­зы­каль­ных из­да­тельств. Воз­вра­ще­ние на му­зы­каль­ный ры­нок по­тре­бо­ва­ло око­ло 1,5 млрд ев­ро ин­ве­сти­ций.

Марк Мул­ли­ган из MIDiA Research со­гла­сен, что ар­ти­сты бу­дут на­ста­и­вать на уве­ли­че­нии от­чис­ле­ний. А Пол Хич­ман, гла­ва зву­ко­за­пи­сы­ва­ю­ще­го под­раз­де­ле­ния Kobalt, ука­зы­ва­ет, что стри­мин­го­вые сер­ви­сы да­ют му­зы­кан­там боль­ше сво­бо­ды при за­клю­че­нии сде­лок. У них есть воз­мож­ность сфор­ми­ро­вать «но­вый сред­ний класс», ко­то­рый боль­ше за­бо­тит ста­биль­ный до­ход от ин­тер­нет-сер­ви­сов, неже­ли немед­лен­ная сла­ва, счи­та­ет он. И тут глав­ное, что­бы ар­ти­сты по­лу­ча­ли спра­вед­ли­вые от­чис­ле­ния. Сам Kobalt пе­ре­во­дит му­зы­кан­там око­ло 70–85% до­хо­дов от стри­мин­га, с ком­па­ни­ей со­труд­ни­ча­ют та­кие ар­ти­сты, как Ник Кейв и Дэ­вид Грей.-

Newspapers in Russian

Newspapers from Russia

© PressReader. All rights reserved.