演圣僧鸠摩罗什温伟文担心“口齿不清”

My Paper (Chinese) - - 娱乐 - 林明文

在明、后天开演的舞台剧《鸠摩罗什》,本地双语舞台剧演员温伟文扮演圣僧鸠摩罗什,他说最大压力是担心“口齿不清”,无法很好地将多段长台词说得清晰易懂。

虽然早于年初就开始排演,也参加了Toy肥料厂特为《鸠》设计的工作坊,温伟文仍感到这次演出有前所未有的超大压力。

他说,鸠摩罗什后半生历经的磨难可谓“惊人的体验”,从被逼娶10个宫女,与她们生孩子等破戒行为,到吞针及其他身心的迫害,从现代人的眼光来看仍是教人难以置信的。

温伟文不讳言要说服自己,去演出一些不易被信服,甚至有些荒谬的行为,进入角色的所思 所想,就变得很重要。

他说:“要明白这位圣僧被逼去做一些有违他信仰戒律的事,是出自于一个纯洁的心态,以及为了大情势,并在衡量了轻重之后的情况下才做出的行为, 唯有理解了这些,我才能走进角色,以他的心态来完成演出。”

在诠释鸠摩罗什提倡的佛理和法理时,多段颇长的台词更是一大挑战。

温伟文直言好有压力: “角色的肢体语言不多,主要表现在讲话、说台词,我担心讲得不够清晰,观众跟不上,不了解当中的内容和意思,进而产生失望。还好导演吴文德在语言上给予我很多的指导,让我增加自信。”

剃光头重温当兵时光

谈到为角色剃光头,温伟文笑说,和十几个男演员头顶光秃秃的这段日子,每回一同到外头用餐,就有种回到当兵时一起book out同乐的感觉。

吃了几个月的斋食,也让温伟文感到身轻体内也清,精神变好了。

《鸠摩罗什》明天开演。(

Toy

肥料厂提供)

去年演了独角戏《白言》后, 27岁的温伟文再接演传记人物的舞台剧《鸠摩罗什》。( Toy肥料厂提供)

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from Singapore

© PressReader. All rights reserved.