和太太的韩服初体验

My Paper (Chinese) - - 旅游 消闲 -

我们此次行程穿的韩服,是向一位在乙支路地下街开设韩服出租店的老板租借的。老板只会说一点点英语,因此我们以手语沟通。

为了符合穿越时空的主题,我舍弃比较普遍的现代婚庆韩服,穿上朝鲜时代的书生服装,太太穿的则是颜色鲜艳的婚庆服装。

老板要求我们先脱掉身上的衣服再穿上他的韩服。一开始,我还有些不解,但后来我才明白,因为老板并没有收下抵押金,我们的衣服就是韩服的抵押。

韩服的线条兼具曲线与直线之美。据说,韩服的搭配和结构体现出儒家的“和谐”思想。太太的韩服,由牡丹红的大裙配上淡黄色的上衣,袖子有梅花织绣,加上头上戴着的牡丹花珍珠吊坠头饰,整个人显得端庄闲雅,滟滟如出水芙蓉。我的则是蓝色长袍配上白色宽体裤,头上的黑纱斗笠让我活像朝鲜时代书生。

留下书包和衣服,我们乘搭地铁前往目的地。或许是我们的服装太特殊,沿途有人用手机偷拍我们,一位大叔还热心地向我们讲述韩服的历史。

我穿着朝鲜时代的书生服装走在地铁站,还真有种穿越的感觉。

太太穿上韩服后,显得端庄闲雅,滟滟如出水芙蓉。

Newspapers in Chinese (Simplified)

Newspapers from Singapore

© PressReader. All rights reserved.