ZbBZ (Singapore) - - IN THE FIRST PLACE 吾语 - Dr Ng King Kang

们对年老都有爱有恨,又爱又恨。

爱的是随年岁增长的历练和智慧,让我们更懂得如何细腻地体验生活,怎么将一生所学,更聪慧更贴切地运用在人生的每一步。恨的是无法与时间抗衡渐渐衰弱的躯体,还来不及将一生所学完全发挥出来,我们就开始枯萎走向尽头,既无奈又不甘心。

幸运的是,人生之美在于生命并不会在结束后终结。一代一代的智慧传承造就了历史和文化,这是人类最基本的繁衍元素。当你我老了,我们用尽一生时间累积的智慧、经历,甚至是喜怒哀乐的情绪,都会不经意通过言语、文字、音影,或刻意的亲手教导,传授与传承下去,让下一代人在上一代人所建立的根基上延续生命的美好,提升生活素质。

不论那是几百年的制表工艺,传承了几代的烧瓷艺术,抑或流传久远的歌谣、诗词,可以肯定的是,光阴虽然不回头,但时间越久越精贵,经历越老越有价。尤其是物品寿命越来越短的网络时代,经得起岁月考验的“老东西”,不论有形或无形,必定有传承的价值和意义,必属珍贵。

老也许遗憾,但也只有老才有价,我们都应该如此看待历史、文化和生命。

Newspapers in English

Newspapers from Singapore

© PressReader. All rights reserved.