‘A­fri­kaan­ses’ of ‘A­fri­kaan­se men­se’ be­staan nie

Beeld - - Kommentaar - Mar­tyn Re­de­ling­huys van S­tan­der­ton skryf:

On­der die op­skrif “Wie is A­fri­kaan­ses?” ( Beeld, 6 Mei) sê Tim du P­les­sis een vraag is steeds op die ta­fel: “Wie is dié A­fri­kaan­se men­se wie se ‘waar­heen’ ons hier wil ont­ra­fel?”

Ons kan ge­rus op­hou soek na “A­fri­kaan­ses” of “A­fri­kaan­se men­se”, want hul­le be­staan nie.

’n A­fri­kaan­se het geen i­den­ti­teit nie. Ek is ’n wit Suid-A­fri­ka­ner wie se taal A­fri­kaans is en g’n A­fri­kaan­se nie.

Net so ’n bruin of swart man. Sy i­den­ti­teit word hom ont­neem deur hom i­den­ti­teit­loos ’n “A­fri­kaan­se” te noem. Hy is ’n bruin of ’n swart SuidA­fri­ka­ner wie se taal A­fri­kaans is.

Wie het die ge­drog “A­fri­kaan­se” ge­skep? Die En­gels­spre­ken­de In­di­ërs het tog nie En­gel­ses of En­gel­se men­se ge- word nie. Dit is tog een­vou­dig om ge­woon van A­fri­kaans­spre­ken­des te praat. Só kan ons dan al­mal op ge­ly­ke voet, elk met sy eie i­den­ti­teit, as taal­broers in lief­de saam­werk in be­lang van ons al­mal se taal – wat ons lief­het.

Wie nog won­der oor “A­fri­kaan­ses” be­moei hom met ’n ge­drog­te­li­ke skim wat nie be­staan nie – tot ska­de van A­fri­kaans en men­se­ver­hou­din­ge.

Newspapers in Afrikaans

Newspapers from South Africa

© PressReader. All rights reserved.