El cóc­tel más hot de USA.

De me­di­ci­na del si­glo XIX, el Ju­lep ha pa­sa­do a ser el cóc­tel mi­ma­do de la re­gión más cá­li­da de EE. UU.

Conde Nast Traveler (Spain) - - CONTENIDOS - PAU­LA MÓ­VIL

Una y otra vez con­ta­mos las de­li­cias que se agi­tan e in­ven­tan en to­dos los rin­co­nes del mun­do, ha­cien­do que las pa­pi­las gus­ta­ti­vas ju­gue­teen en tu len­gua. Lue­go, in­me­dia­ta­men­te des­pués de leer ca­da cró­ni­ca (eso si es que he­mos he­cho un buen tra­ba­jo) vas a tu por­tal de via­jes fa­vo­ri­to pa­ra ver a cuánto se co­ti­zan los bi­lle­tes al des­tino en cues­tión. Esa mis­ma an­sia del ‘lo quie­ro y lo quie­ro aho­ra’ fue la que hi­zo que Al­ba Huer­tas trans­fi­rie­ra Ju­lep, su coc­te­le­ría en el dis­tri­to his­tó­ri­co de Hous­ton, Te­xas, a Ju­lep: Sout­hern Cock­tails Re­fas­hio­ned (Ten Speed Press), un li­bro de re­ce­tas en las que el cóc­tel fa­vo­ri­to del sur de Es­ta­dos Uni­dos apren­de a ju­gar sin lí­mi­tes. “El Ju­lep fue un tra­go que ga­nó po­pu­la­ri­dad gra­cias a un mo­men­to y un lu­gar en la his­to­ria –cuan­do las cla­ses obre­ras em­pe­za­ron a sus­ti­tuir el cog­nac y brandy de me­lo­co­tón por bour­bon– que, aun­que no se creó en el sur, sí que lo­gró en­ca­jar­se el tí­tu­lo de cóc­tel pre­di­lec­to de la re­gión. Una be­bi­da que me to­ca la ve­na nos­tál­gi­ca co­mo in­mi­gran­te que tam­bién ha echa­do raí­ces fue­ra de su país de ori­gen”, co­men­ta Al­ba des­de Ga­li­lea, Is­rael, don­de se en­cuen­tra ac­tual­men­te apren­dien­do a ela­bo­rar per­fu­mes, co­mo si no tu­vie­ra su­fi­cien­tes con los aro­mas que ya ema­nan de las más de 60 re­ce­tas –y va­rias ta­pas pa­ra acom­pa­ñar y “po­der se­guir be­bien­do”, co­mo di­ce su

EL JU­LEP SE­GÚN AL­BA HUER­TA

-10 ho­jas de men­ta -1/2 oz. de si­ro­pe Tur­bi­na­do -2 oz. de bour­bon con una gra­dua­ción al­cohó­li­ca en­tre 80º y 90º -2 o 3 ra­mi­tas de men­ta -Azú­car en pol­vo

Co­lo­car la men­ta y el si­ro­pe en una co­pa de ju­lep y ma­cha­car con un mor­te­ro. De­jar­lo den­tro de la co­pa y agre­gar el bour­bon pa­ra “en­jua­gar­lo”. Mez­clar con el mor­te­ro. Lle­nar la co­pa un po­co más de la mi­tad con hie­lo pi­ca­do y re­vol­ver con una cu­cha­ra mez­cla­do­ra unas 15-20 ve­ces. Cu­brir con más hie­lo e in­tro­du­cir la pa­ji­ta. Pre­sio­nar las ra­mas de men­ta en­tre los de­dos pa­ra li­be­rar el aro­ma y co­lo­car­las en­tre el hie­lo y la pa­ji­ta. Es­pol­vo­rear con el azú­car. au­to­ra– que com­po­nen el li­bro. “No es al­go que ha­ya­mos he­cho de la no­che a la ma­ña­na, aun­que te­nía­mos muy cla­ro que ha­bía­mos crea­do al­go úni­co y de­li­cio­so en nues­tro bar y que, si no te­nías la opor­tu­ni­dad de ve­nir a vi­si­tar­nos a Was­hing­ton D.C., se iba a que­dar en el lim­bo de la ex­pe­rien­cia y que­ría­mos que se con­ta­gia­se al mun­do. Por lo que el li­bro se con­vir­tió en nues­tra pro­pia cró­ni­ca de es­tos even­tos”, cuen­ta Huer­ta. Una du­da más: ¿qué es exac­ta­men­te un cóc­tel su­re­ño? “Pa­ra mí es aquel que se ins­pi­ra en los in­gre­dien­tes, la men­ta­li­dad o las per­so­nas que con­for­man el siem­pre cam­bian­te sur de Nor­tea­mé­ri­ca”, con­fir­ma con una son­ri­sa. No­so­tros la lle­va­mos pues­ta des­de ha­ce un ra­to... es lo que tie­ne no ce­der an­te el clic y apren­der a usar el jig­ger y el sha­ker en ca­sa con un ejem­plar de su his­to­ria en pri­mi­cia (ju­lep­hous­ton.com).

Al­ba Huer­ta, fun­da­do­ra de la coc­te­le­ría Ju­lep en Was­hing­ton y au­to­ra de Ju­lep: Sout­hern Cock­tails Re­fas­hio­ned (Ten Speed Press).

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain

© PressReader. All rights reserved.