BOU­LE­VARD

La Vanguardia - ES - - EN FAMILIA -

BE­LLÍ­SI­MO

Pa­ra una es­tan­cia ex­tra­or­di­na­ria en la ciu­dad, Hei­del­berg Sui­tes es siem­pre una gran pro­pues­ta. Se tra­ta de un pe­que­ño con­jun­to de vi­llas res­tau­ra­das, pró­xi­mas al puen­te de pie­dra y con pre­cios vis­tas del cas­ti­llo o so­bre el río Nec­kar. Las ha­bi­ta­cio­nes re­sul­tan muy aco­ge­do­ras y es­pa­cio­sas, amue­bla­das con un gus­to im­pe­ca­ble. Neuen­hei­mer Lands­tras­se, 12. 69120 – Hei­del­berg. Tel.: (+49) 6221-6556-50

LA ME­JOR PERS­PEC­TI­VA

Al­go ale­ja­do del cen­tro, en la en­tra­da del va­lle que que­da frente a la ciu­dad del otro la­do del río y con unas pa­no­rá­mi­cas es­pec­ta­cu­la­res de Hei­del­berg, el ho­tel Die Hirsch­gas­se brin­da 20 ha­bi­ta­cio­nes en un re­mo­za­do edi­fi­cio ori­gi­nal del si­glo XV. Se tra­ta del ho­tel más an­ti­guo de la ciu­dad, ubi­ca­do don­de te­nían lu­gar los due­los en­tre es­tu­dian­tes agra­via­dos. En ve­rano dis­fru­ta de una ex­ce­len­te te­rra­za so­bre el Nec­kar. Hirsch­gas­se, 3. 69120 – Hei­del­berg. Tel.: (+49) 6221-4540

PRO­DUC­TOS LO­CA­LES

La ofer­ta gas­tro­nó­mi­ca es abun­dan­te en Hei­del­berg, es­pe­cial­men­te en los al­re­de­do­res de la Haupts­tras­se, pe­ro con­vie­ne per­der­se por las ca­lle­ci­tas la­te­ra­les pa­ra en­con­tra­se con jo­yas co­mo el Back­mul­de Gast­haus. Con una ba­se de co­ci­na ale­ma­na tra­di­cio­nal y el em­pleo de los me­jo­res pro­duc­tos lo­ca­les, es­te res­tau­ran­te con­si­gue dar­le un to­que con­tem­po­rá­neo a sus pla­tos. Schiff­gas­se, 11. D-69117 – Hei­del­berg. Tel.: (+49) 6221-5366-0

POR EL RÍO

Pa­ra se­guir el ras­tro de Mark Twain por Heil­del­berg, exis­ten di­ver­sos tours or­ga­ni­za­dos con su fi­gu­ra co­mo leit­mo­tiv, así co­mo es po­si­ble rea­li­zar un pe­que­ño cru­ce­ro por el río Nec­kar y co­no­cer de pa­so los cas­ti­llos que lo fas­ci­na­ron: Dils­berg, Bad Wimp­fen, Hirs­chorn… Ver­kehrs­ve­rein Hei­del­berg e.V. Hei­del­berg Tou­rist Of­fi­ce. 69048 – Hei­del­berg. Tel.: (+49) 6221-1422

OJO DE HAL­CÓN

El am­bien­te me­die­val de Hei­del­berg ha­ce es­pe­cial­men­te in­di­ca­do el asis­tir a un es­pec­tácu­lo de ce­tre­ría. La hal­co­ne­ría Tin­nun­cu­lus lo ofre­ce a dia­rio en lo al­to de la mon­ta­ña Kö­nigs­tuhl, la Si­lla del Rey. Du­ran­te el show, po­dre­mos ver evo­lu­cio­nar dis­tin­tos tipos de aves ra­pa­ces, adies­tra­das a la ma­ne­ra de an­tes. Kö­nigs­tuhl, 2a. 69117 – Hei­del­berg. Tel.: (+49) 6221-4859-36

SIN ES­FUER­ZO

Se pue­de su­bir al cas­ti­llo con el fu­ni­cu­lar his­tó­ri­co (His­to­ris­che Berg­bahn) que par­te de Korn­markt –el mer­ca­do del grano–y si­gue has­ta lo al­to del mon­te Kö­nigst­hul, don­de se en­cuen­tra la To­rre de Te­le­vi­sión y un parque pa­ra ni­ños, ins­pi­ra­do en cé­le­bres cuen­tos in­fan­ti­les. Zwin­gers­traße, 21. 69115 – Hei­del­berg. Tel.: (+49) 6221-5132-609

ME­DI­TAR

La be­lle­za de Hei­del­berg se con­tem­pla me­jor des­de le pa­seo de los Fi­ló­so­fos, el Phi­lo­sop­hen­weg. Si­tua­do en la lo­ma de un mon­te en­fren­ta­do a la ur­be, ade­más de los pa­sos de les pen­sa­do­res que lo tran­si­ta­ron, guar­da un bello con­jun­to de huer­tas y fru­ta­les pri­va­dos, don­de al­gu­nos ha­bi­tan­tes de Hei­del­berg cul­ti­van sus pro­pias ver­du­ras.

Des­de arri­ba y en el sen­ti­do de las agu­jas del re­loj,

una vis­ta del cas­ti­llo de Dils­berg, que es par­te de la vi­si­ta que ofre­ce el Mark Twain Tour; el río Nec­kar, cu­yas aguas son na­ve­ga­bles; poe­ma de Frie­drich Höl­der­lin en el que se des­cri­be la im­pre­sión que le cau­sa­ba al au­tor las vis­tas de Hei­del­berg des­de el Phi­lo­sop­hen­weg, y un lu­jo­so co­me­dor del ho­tel Die Hirsch­gas­se, el más an­ti­guo de la ciu­dad, del si­glo XV

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain

© PressReader. All rights reserved.