La Vanguardia

Club Editor rescata de los archivos de la censura el making of de ‘El mar’

El documento aporta nueve capítulos inéditos de la obra maestra de Blai Bonet

- JOSEP MASSOT Barcelona

Los archivos de la censura de Alcalá de Henares son una mina que no dejan de deparar sorpresas. La penúltima: el descubrimi­ento de un mecanoescr­ito de El mar ,la novela más célebre de Blai Bonet, que no se correspond­e con la que apareció publicada en marzo de 1958 en la editorial Aymà, dentro de la colección El Club dels Novel·listes y que ha servido de base para las ediciones posteriore­s. Ahora se publica en Club Editor, con nueve capítulos inéditos.

Xavier Pla, autor del epílogo, comenta que la solicitud de autorizaci­ón para publicar la novela se presentó a censura el 16 de noviembre de 1957, un mes antes de que Bonet ganase el premio Joanot Martorell en la Nit de Santa Llúcia. Inesperada­mente, el libro recibió el visto bueno.

“El Mar. informe y otras observacio­nes: A través de diversos personajes, acogidos en un hospital antituberc­uloso, se describe la vida y psicología de cada uno, en ese movimiento que asemeja el hombre al mar. No parece contener nada fundamenta­l que objetar”. Madrid, 6 de diciembre de 1957.

El mecanoescr­ito, que consta de 288 hojas “perfectame­nte preparadas para ser editadas”, presenta, según Pla, numerosas diferencia­s en relación con la novela publicada. Tiene más páginas, más personajes y más escenas. La diferencia más notable es que “en su conjunto, la obra es una obra más dura y radical, mucho más frenética y violenta, más voluptuosa y erótica”.

Según la editora Maria Bohigas, la costumbre en aquella época era la de enviar a la censura una versión de las novelas a fin de que comenzaran a correr los plazos del expediente. Mientras no llegaba el permiso, el autor y el editor podían pulir el texto que finalmente saldría publicado. “La versión que ahora editamos –dice Bohigas– viene a ser como el making of de El mar, la historia de las peripecias de la novela hasta su publicació­n final”.

La versión definitiva, respecto a la de Alcalá de Henares, simplifica las voces y condensa varios personajes en uno por economía narrativa, acorta relatos y refrena el exceso y el salvajismo de algunos personajes y pasajes en busca de un mayor equilibro.

El mar se ha convertido en los últimos años en una novela de culto. Según Bohigas, hay una cierta afinidad con el cine de terror,

El documento se hallaba en Alcalá de Henares y rescata nueve capítulos inéditos

pues Blai Bonet en muchos aspectos sería nuestro Tarantino”. También considera que la juventud ha enlazado con Blai Bonet por “su mística, la búsqueda de dar un sentido a la vida, tan propia de los adolescent­es”.

El libro reproduce los capítulos que Bonet –o su editor, Joan Sales– decidieron suprimir para encontrar el equilibro narrativo. El único que podría ser leído como un texto acabado es el inicial, dedicado a Gertrudis Rosenberg. Como reza la frase final del libro: “Esto es la guerra que viene después de toda paz,esta guerra que penetra en la tierra, crea cuevas oscuras y excita la lujuria. Como el mar”.

 ?? . ?? Blai Bonet, un autor de culto entre la juventud lectora
. Blai Bonet, un autor de culto entre la juventud lectora

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain