Ce­na en ca­ta­lán

La Voz de Galicia (A Coruña) - XL Semanal - - Magazine Cartas - JOR­DI BA­LA­GUER BRU­GUE­RA. BAR­CE­LO­NA

Leí, in­cré­du­lo, la car­ta Re­co­no­ci­mien­to de la len­gua va­len­cia­na. En ella su au­to­ra ase­gu­ra que ca­ta­lán, va­len­ciano y ba­lear son tres len­guas dis­tin­tas. ¿De ver­dad lo cree? La in­vi­to a ce­nar con su va­len­ciano, yo iré con mi ca­ta­lán de Bar­ce­lo­na y lla­ma­ré a mi pri­mo Joan, pa­ra que va­ya con su ba­lear de Ma­llor­ca. Com­pro­ba­rá que los tres so­mos ca­pa­ces de man­te­ner una con­ver­sa­ción flui­da, con va­ria­cio­nes en la pro­nun­cia­ción y el vo­ca­bu­la­rio y po­co más. Eso no pa­sa­ría si fue­ran tres len­guas di­fe­ren­tes, un lin­güis­ta se lo con­fir­ma­rá con pa­la­bras más téc­ni­cas. Las tres son va­rian­tes de una mis­ma len­gua, igual que el cas­te­llano de Bur­gos o el de An­da­lu­cía y el es­pa­ñol de Mé­xi­co o Ar­gen­ti­na lo son de la len­gua cas­te­lla­na, to­das ellas con sus di­fe­ren­cias. Res­pec­to al nom­bre, se le lla­ma 'cas­te­llano' por­que sus tex­tos más an­ti­guos (del si­glo X) apa­re­cie­ron en te­rri­to­rios del an­ti­guo Reino de Cas­ti­lla (La Rio­ja y Bur­gos), y eso no le con­fie­re un es­ta­tus es­pe­cial ni lo aso­cia­mos a «dé­ca­das ba­jo su ti­ra­nía» (co­mo re­fie­re al ca­ta­lán). Lo mis­mo pa­sa con el ca­ta­lán, se le lla­ma así por­que los tex­tos más an­ti­guos (del si­glo XI) apa­re­cen en los con­da­dos ca­ta­la­nes. Por esa épo­ca, Va­len­cia y las Ba­lea­res es­ta­ban ba­jo do­mi­nio mu­sul­mán. Si ha­bía al­gún ti­po de len­gua de­ri­va­da del la­tín, se mez­cla­ría con la de los po­bla­do­res que vi­nie­ron des­pués de la con­quis­ta. Ven­ga a ce­nar, po­drá com­pro­bar­lo.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain

© PressReader. All rights reserved.