Cuan­do lo or­di­na­rio es ex­tra­or­di­na­rio

Eli­za­beth Strout fue uno de los fe­nó­me­nos editoriales del 2016 en Es­pa­ña de la mano de su no­ve­la «Me lla­mo Lucy Bar­ton». Su «Oli­ve Kit­te­rid­ge» (2008) ha­bía pa­sa­do des­aper­ci­bi­da a pe­sar del pre­mio Pu­lit­zer y la adap­ta­ción te­le­vi­si­va. Aho­ra los se­llos Duo­mo

La Voz de Galicia (A Coruña) - Fugas - - LIBROS -

En ma­nos de Eli­za­beth Strout (Portland, Mai­ne, 1956) lo or­di­na­rio se trans­for­ma en ex­tra­or­di­na­rio, lo co­ti­diano e irre­le­van­te co­bra un va­lor pre­cio­so. Su es­cri­tu­ra ilu­mi­na el la­do más ín­ti­mo y os­cu­ro de las re­la­cio­nes fa­mi­lia­res, que apa­re­cen an­te el lec­tor ma­ti­za­das por un bri­llo es­cla­re­ce­dor que igual­men­te po­dría dar­les un ba­ño de pól­vo­ra ins­tan­tes an­tes de la ig­ni­ción. Ocu­rría en Me

lla­mo Lucy Bar­ton, la no­ve­la con la que se con­vir­tió en uno de los hi­tos editoriales del año 2016, y ocu­rre en To­do es

po­si­ble (2017), que ex­pan­de aquel fe­nó­meno en un do­ble sen­ti­do: con­so­li­da y agran­da su re­le­van­cia li­te­ra­ria y am­plía la mi­ra­da so­bre el per­so­na­je, Lucy Bar­ton. Por­que el ha­ti­llo de re­la­tos que con­for­man es­ta no­ve­la via­ja en sen­ti­do in­ver­so: si en Me lla­mo Lucy Bar­ton cons­truía a la pro­ta­go­nis­ta al­re­de­dor de una con­ver­sa­ción con su ma­dre jun­to a la ca­ma de un hos­pi­tal, de­jan­do le­ves apun­tes del con­tex­to de una vi­da di­fí­cil en que aban­do­nó la ab­so­lu­ta po­bre­za en el pue­blo de Am­gash pa­ra con­ver­tir­se en Nue­va York en una es­cri­to­ra re­co­no­ci­da; en To­do es po­si­ble, ca­da uno de los nue­ve cuen­tos se ocu­pa ex­qui­si­ta­men­te de re­tra­tar un cua­dro hu­mano (ve­ci­nos, fa­mi­lia­res, ami­gos) que va en­tre­te­jien­do y di­bu­jan­do (de una ma­ne­ra bas­tan­te elíp­ti­ca, sal­vo el ca­pí­tu­lo en que Lucy re­gre­sa por unas ho­ras a su de­pri­men­te ca­sa na­tal) la du­ra his­to­ria que ella de­jó atrás en aque­lla lo­ca­li­dad per­di­da de Illi­nois. Así, su pre­sen­cia, pe­se a ser aquí cen­tral, de­miúr­gi­ca, re­sul­ta ca­si fan­tas­mal.

Lo asom­bro­so de la pro­sa de Strout es­tá en el modo en que com­bi­na la con­ten­ción ex­pre­si­va, la dis­tan­cia que mar­ca la voz na­rra­ti­va, el do­mi­nio del pul­so emo­cio­nal, su ins­tin­to pa­ra ha­cer ex­plo­tar el mal en­quis­ta­do en sus cria­tu­ras, así co­mo su ma­gis­te­rio en la com­bi­na­ción de los si­len­cios y los diá­lo­gos, que no evi­tan lo es­ca­bro­so y la cruel­dad cuan­do se pre­ci­sa. To­do ello, ade­más, ade­re­za­do con un gran sen­ti­do de la em­pa­tía y una no me­nor con­fian­za en que las co­sas, has­ta las más ho­rri­bles, tie­nen una sa­li­da, si no una so­lu­ción.

Strout era una des­co­no­ci­da, in­clu­so a pe­sar de su no­ve­la (tam­bién una co­lec­ción de re­la­tos en red) Oli­ve Kit­te­rid­ge (2008), que obtuvo el pre­mio Pu­lit­zer y se vio be­ne­fi­cia­da de una her­mo­sa adap­ta­ción te­le­vi­si­va pro­du­ci­da e in­ter­pre­ta­da por Fran­ces McDor­mand. Pe­ro es­tas dos úl­ti­mas obras so­bre Lucy (edi­ta­das en Es­pa­ña por Duo­mo) la han co­lo­ca­do en su me­re­ci­do lu­gar. Gra­cias a ello, ha co­men­za­do el res­ca­te de otros tí­tu­los que ha­bían pa­sa­do des­aper­ci­bi­dos. Es el ca- so de Amy e Isa­be­lle, que re­vi­ve Seix Barral en la mis­ma tra­duc­ción que en el 2001 pu­bli­có Much­nik, y ra­dio­gra­fía la muy ten­sa re­la­ción de una hi­ja ado­les­cen­te y una ma­dre viu­da en un pue­blo as­fi­xian­te de Mai­ne, y que la apa­ri­ción del pro­fe­sor Ro­ber­tson ha­rá eclo­sio­nar. El mis­mo se­llo pre­pa­ra la re­cu­pe­ra­ción del ca­tá­lo­go de El Aleph de Los her­ma­nos Bur­gess (2013), que Ro­bert Red­ford lle­va­rá a la te­le­vi­sión. Apa­re­ci­da en es­te mis­mo se­llo, Duo­mo tam­bién ha anun­cia­do que re­edi­ta­rá Oli­ve Kit­te­rid­ge.

DA­RIO LASAGNI

La pro­sa de Strout sue­le em­pa­ren­tar­se con la de Ali­ce Mun­ro

AMY E ISA­BE­LLE AU­TO­RA

ELI­ZA­BETH STROUT

TRA­DUC­TOR

JUAN TAFUR

EDI­TO­RIAL SEIX BARRAL 430 PÁ­GI­NAS, 19 EU­ROS

TO­DO ES PO­SI­BLE AU­TO­RA

ELI­ZA­BETH STROUT

TRA­DUC­TO­RA

RO­SA PÉREZ

EDI­TO­RIAL DUO­MO

280 PÁ­GI­NAS, 17,80 EU­ROS

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain

© PressReader. All rights reserved.