DIE­GO MO­RENO

“Trans­trö­mer es un clá­si­co vi­vo”

Tiempo - - ZOOM - DANIEL JIMÉNEZ

Gra­cias a la la­bor edi­to­rial de Nór­di­ca, que él di­ri­ge, los lec­to­res es­pa­ño­les ac­ce­den a la obra del re­cien­te No­bel de li­te­ra­tu­ra, el sue­co To­mas Trans­trö­mer, un au­tor mi­no­ri­ta­rio aquí, aunque en EEUU es el poe­ta más tra­du­ci­do des­pués de Ne­ru­da. ¿Dón­de se en­te­ró de la con­ce­sión del pre­mio? Es­ta­ba en el Li­ber, en una reunión, sin pres­tar mu­cha aten­ción al No­bel. ¿Có­mo ex­pli­ca que sea un au­tor tan mi­no­ri­ta­rio en

nues­tro país? Es un poe­ta, que siem­pre son me­nos co­no­ci­dos. Ade­más, se tra­ta de un au­tor nór­di­co y has­ta ha­ce po­co tiem­po la li­te­ra­tu­ra de esos paí­ses era un enig­ma. Stieg Lars­son y, mo­des­ta­men­te, pro­yec­tos co­mo el nues­tro, han pues­to un po­co más de mo­da esas obras. ¿Es­tá pre­pa­ran­do al­gu­na edi­ción es­pe­cial de sus li­bros? Sí, ya he­mos en­car­ga­do la se­gun­da edi­ción de El cie­lo a me­dio ha­cer y de Des­hie­lo a me­dio­día. Es­pe­ro que la con­ce­sión de es­te No­bel sir­va pa­ra que los lec­to­res se ani­men a des­cu­brir la ma­ra­vi­llo­sa li­te­ra­tu­ra nór­di­ca. ¿Cuál es pa­ra us­ted el va­lor prin­ci­pal de su poe­sía? Trans­trö­mer es un clá­si­co vi­vo, uno de los poe­tas más im­por­tan­tes del si­glo XX. Su in­ven­ta­rio de me­tá­fo­ras y las imá­ge­nes que crea lo ha­cen úni­co. Pe­ro su poe­sía es muy ac­ce­si­ble, in­clu­so pa­ra quie­nes no son lec­to­res ha­bi­tua­les de poe­sía.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain

© PressReader. All rights reserved.