Ur­dan­ga­rin se es­cri­be sin til­de

Tiempo - - EL BUZÓN -

La ex­pli­ca­ción del cam­bio en la ma­ne­ra de es­cri­bir el apellido de Iña­ki Ur­dan­ga­rin por par­te de los me­dios de co­mu­ni­ca­ción, que ha su­pues­to la des­apa­ri­ción de la til­de en la le­tra “i”, se en­cuen­tra en el co­men­ta­rio que reali­zó re­cien­te­men­te a di­ver­sos pe­rio­dis­tas una per­so­na cer­ca­na a la fa­mi­lia del du­que de Pal­ma. Al pa­re­cer, co­mo tan­tos otros con el mis­mo ori­gen, es­te apellido vas­co no lle­va til­de y los me­dios de co­mu­ni­ca­ción lle­va­ban tiem­po pu­bli­cán­do­lo de for­ma equi­vo­ca­da. Tras ese co­men­ta­rio, la nue­va gra­fía se es­tá im­po­nien­do.

CAR­ME CHA­CÓN

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain

© PressReader. All rights reserved.