Bonvenon al la verda Gotenburgo!
Torsdagen den 11 oktober skrev vi på denna sida om en stor skandinavisk esperantokongress som genomförts i Göteborg år 1918. Vi kommenterade också ett samtida fotografi, hämtat ur tidningen Hvar 8 dag från samma år, där betraktaren kunde imponeras över redaktör Paul Nyléns väl tilltagna och generösa hårbeklädnad, främst mellan näsa och mun.
BLAND DE LÄSARMAIL som inkommit tar vi oss friheten att låna några rader ur en hälsning från Bo Sandelin, professor emeritus vid Handelshögskolan vid Göteborgs universitet, som i sin tur lånat följande fyndiga och välformulerade formulering om Paul Nylén från en festskrift utgiven 1942:
”… ett ansikte bestående nästan bara av en mustasch och glasögon; men bakom glasögonen döljer sig en fond av visa och elokventa uttalanden”.
BO SANDELIN, SKRIVER också att en jubileumskongress genomförts i juni månad innevarande år för att fira hundraårsminnet av just 1918 års skandinaviska kongress.
Vår mailskrivare har skrivit ett flertal skrifter om främst ekonomi och ekonomihistoria, men för några år sedan även publicerat boken ”Esperanto. Drömmen om ett världsspråk.” Den handlar om esperantorörelsens historia, men också om dess utveckling under senare tid.
RUNT OM I Sverige och omvärlden finns esperantoklubbar och så även i Göteborg, men kanske de mesta kontakterna i vår tid sker via nätet. Där kan man också hitta ”Ora Jurnalo” utgiven av ”Esperanto – Societo de Gotenburgo”, eller på mer traditionell svenska ”Gyllene tidning” från ”Göteborgs Esperantoförening”.
Låt oss bjuda på ännu en språkövning. På sommarnumret av nämnda tidnings förstasida finner vi följande rubrik:
”Al la tuta mondo: Bonvenon al la verda Gotenburgo”
Vad betyder då detta?
”GOTENBURGO” HAR VI redan lärt oss, ”la” låter som göteborgska, ”tuta” gör man när man vill ha uppmärksamhet och så vidare. Har Du löst det? Inte?
Jo, det står följande, fast naturligtvis på esperanto:
”Till hela världen: Välkommen till det gröna Göteborg”.
Nu börjar dock löven att skifta färg, men välkomna ändå!