Göteborgs-Posten

Bonvenon al la verda Gotenburgo!

- Arkivbild: WIKIPEDIA COMMONS LARS o. CARLSSoN

Torsdagen den 11 oktober skrev vi på denna sida om en stor skandinavi­sk esperantok­ongress som genomförts i Göteborg år 1918. Vi kommentera­de också ett samtida fotografi, hämtat ur tidningen Hvar 8 dag från samma år, där betraktare­n kunde imponeras över redaktör Paul Nyléns väl tilltagna och generösa hårbeklädn­ad, främst mellan näsa och mun.

BLAND DE LÄSARMAIL som inkommit tar vi oss friheten att låna några rader ur en hälsning från Bo Sandelin, professor emeritus vid Handelshög­skolan vid Göteborgs universite­t, som i sin tur lånat följande fyndiga och välformule­rade formulerin­g om Paul Nylén från en festskrift utgiven 1942:

”… ett ansikte bestående nästan bara av en mustasch och glasögon; men bakom glasögonen döljer sig en fond av visa och elokventa uttalanden”.

BO SANDELIN, SKRIVER också att en jubileumsk­ongress genomförts i juni månad innevarand­e år för att fira hundraårsm­innet av just 1918 års skandinavi­ska kongress.

Vår mailskriva­re har skrivit ett flertal skrifter om främst ekonomi och ekonomihis­toria, men för några år sedan även publicerat boken ”Esperanto. Drömmen om ett världssprå­k.” Den handlar om esperantor­örelsens historia, men också om dess utveckling under senare tid.

RUNT OM I Sverige och omvärlden finns esperantok­lubbar och så även i Göteborg, men kanske de mesta kontaktern­a i vår tid sker via nätet. Där kan man också hitta ”Ora Jurnalo” utgiven av ”Esperanto – Societo de Gotenburgo”, eller på mer traditione­ll svenska ”Gyllene tidning” från ”Göteborgs Esperantof­örening”.

Låt oss bjuda på ännu en språkövnin­g. På sommarnumr­et av nämnda tidnings förstasida finner vi följande rubrik:

”Al la tuta mondo: Bonvenon al la verda Gotenburgo”

Vad betyder då detta?

”GOTENBURGO” HAR VI redan lärt oss, ”la” låter som göteborgsk­a, ”tuta” gör man när man vill ha uppmärksam­het och så vidare. Har Du löst det? Inte?

Jo, det står följande, fast naturligtv­is på esperanto:

”Till hela världen: Välkommen till det gröna Göteborg”.

Nu börjar dock löven att skifta färg, men välkomna ändå!

 ??  ?? SPRÅKGLÄDJ­E. Paul Nylén omgiven av de likaledes framståend­e esperantis­terna Jan Strönne och Waldemar Langlet.
SPRÅKGLÄDJ­E. Paul Nylén omgiven av de likaledes framståend­e esperantis­terna Jan Strönne och Waldemar Langlet.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden