China com­bats its bad tourist im­age

China to keep track of its tourists’ un­ruly be­hav­ior abroad 中國官方將追蹤觀光客在外的不良行為表現

The China Post - - GUIDE POST -

Main­land China says it will try to con­vince its cit­i­zens to be­have them­selves while trav­el­ing abroad by re­quir­ing au­thor­i­ties back home to keep records of peo­ple do­ing any­thing il­le­gal or in­ap­pro­pri­ate while in other coun­tries. Pro­vin­cial and na­tional au­thor­i­ties will con­tact tourists when they re­turn home and work with them on fix­ing their con­duct, the China Na­tional Tourism Ad­min­is­tra­tion said on its web­site. Po­lice, cus­toms of­fi­cers, bor­der con­trol and even bank credit agen­cies should be con­tacted if nec­es­sary, it said.

Higher in­comes re­sult­ing from China's boom­ing econ­omy have al­lowed mil­lions of Chi­nese to start tak­ing va­ca­tions out­side their coun­try in re­cent years. The ad­min­is­tra­tion said in a sep­a­rate post that "tourism re­flects on the coun­try and the peo­ple's im­age," which means that more "so­cial su­per­vi­sion" of tourists is re­quired.

Chi­nese tourists have made head­lines re­cently with their un­ruly be­hav­ior while trav­el­ing in­side and out­side the main­land. In March, Thai model Duang­jai Phi­chi­ta­m­phon was wait­ing in line at a South Korean air­port when, based on her ac­count, a swarm of Chi­nese tourists over­whelmed the or­derly queue she was stand­ing in. In­stead of tak­ing a deep breath, Phi­chi­ta­m­phon de­cided to pro­duce a video rant. Her video on Chi­nese tourist be­hav­ior has since gone vi­ral, be­com­ing the lat­est black eye for the coun­try's trav­el­ers, who, rightly or wrongly, are gain­ing a bad rep­u­ta­tion over­seas.

Travel eti­quette has been a hot topic in China for sev­eral years, es­pe­cially in 2013, when a 15-year-old Chi­nese tourist was caught etch­ing graf­fiti on part of a 3,500- year- old tem­ple in Egypt. Re­peated in­ci­dents con­tinue to at­tract at­ten­tion, prompt­ing bouts of na­tional soul-search­ing. In Fe­bru­ary, a Chi­nese tourist in Thai­land was caught air­ing out her un­der­wear on chairs in Chi­ang Mai air­port. In De­cem­ber last year, a Thai AirAsia flight was forced to re­turn to Bangkok af­ter a Chi­nese pas­sen­ger threw hot wa­ter at a flight at­ten­dant. And since De­cem­ber 2014, Chi­nese air­line pas­sen­gers have been in­volved in three in­ci­dents where they were ac­cused of open­ing emer­gency exit doors, caus­ing flights to be de­layed.

Whether Chi­nese are less man­nered than other tourists is a mat­ter of de­bate. Over the years, Ger­man, Aus­tralian and Amer­i­can tourists have some­times wracked up loath­some rep­u­ta­tions, es­pe­cially when trav­el­ing in large tour groups, as many Chi­nese do. Part of the back­lash has come from the vast num­bers of Chi­nese now trav­el­ing. In 2014, more than 100 mil­lion Chi­nese trav­eled abroad, ac­cord­ing to the China Na­tional Tourism Ad­min­is­tra­tion.

國女性遊客遭目睹在泰國清邁機場的座椅上大剌剌地曬內衣。

去年十二月,一名中國乘客向泰國亞航一架班機上的空姐潑熱

水,導致該架班機被迫返回曼谷機場。而且,自二○一四年

十二月以來,已發生三起中國乘客遭指控打開飛機安全門的事

件,造成班機延誤。

相較於他國觀光客,中國人是否更缺少教養還值得討論。

這幾年來,德國、澳洲和美國觀光客有時候也會敗壞自己國家

的名聲,尤其是當他們如同許多中國人一樣成團旅遊時。據中

國國家旅遊局表示,中國人在二○一四年出國旅遊的人數就超

過一億人。

Newspapers in English

Newspapers from Taiwan

© PressReader. All rights reserved.